The Barrier (Angol)
I must not gaze at them although
Your eyes are dawning day;
I must not watch you as you go
Your sun-illumined way;
I hear but I must never heed
The fascinating note,
Which, fluting like a river reed,
Comes from your trembing throat;
I must not see upon your face
Love’s softly glowing spark;
For there’s the barrier of race,
You’re fair and I am dark. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | https://www.poets.org |
|
Gát (Magyar)
Szemed mély, mint a szürkület,
de én nem nézhetem;
napfény-övezte léptedet,
azt sem figyelhetem.
Hallom, de nem hallgathatom
bűvölő hangodat,
mely úgy fakad az ajkadon,
mint egy friss áradat.
Nem nézhetem szép arcodon
a szerelem tüzét:
gátként áll köztünk a fajom:
fehér vagy s én sötét.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | K. A. |
|