Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Milton, John: At a Solemn Music

Milton, John portréja

At a Solemn Music (Angol)

Blest pair of Sirens, pledges of Heaven's joy,

Sphere-born harmonious sisters, Voice and Verse,

Wed your divine sounds, and mixed pow'r employ,

Dead things with inbreathed sense able to pierce;

And to our high-raised phantasy present

That undisturbed song of pure concent,

Aye sung before the sapphire-coloured throne

To Him that sits thereon,

With saintly shout, and solemn jubilee,

Where the bright Seraphim in burning row

Their loud uplifted angel-trumpets blow,

And the Cherubic host in thousand choirs

Touch their immortal harps of golden wires,

With those just Spirits that wear victorious palms,

Hymns devout and holy psalms

Singing everlastingly:

Thus we on earth with undiscording voice

May rightly answer that melodious noise;

As once we did, till disproportioned sin

Jarred against nature's chime, and with harsh din

Broke the fair music that all creatures made

To their great Lord, whose love their motion swayed

In perfect diapason, whilst they stood

In first obedience, and their state of good.

O may we soon again renew that song,

And keep in tune with Heaven, till God ere long

To His celestial concert us unite,

To live with Him, and sing in endless morn of light.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.readprint.com/work-1235/At-a-Solemn-Music-John-Milton

Zenehallgatás közben (Magyar)

Szent szirénpár, ég-üdv két záloga

mennyben-szült két nővér: Vers és Zene,

akiknek egyesített hangja a

holt dolgokat szellemmel tölti be,

s elménknek – legyen bár felajzva – ád

hibátlan dalban szép harmóniát,

zengjetek a zafírkék trón körül

Néki, ki rajta ül,

ájtatos szóval, komoly-lelkesen,

hol a szeráfok fényben állanak,

s fújják szent angyal-harsonájukat,

hol ezerenként a kerub-sereg

aranyhúrú hárfán zeng éneket,

s pálmaággal sereglenek a jók,

szóljon zsoltárotok,

zengjetek szűntelen,

hogy a földiek nem-hamis dala

legyen dalotok méltó válasza,

mint rég, mielőtt a torz, szörnyü bűn

megtörte az összhangot s keserűn

szétszórta a teremtmények dalát,

mely Hozzá szólt, ki renddel fogta át

mindnyájukat, s ők engedelmesen

figyeltek rá ártatlan-bűntelen.

Hadd daloljuk hát újra azt a dalt

a mennyel, s vegyen minél hamarabb

vissza az égi kórusba az Úr,

s zengjünk vele a fényben halhatatlanul.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap