Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Morgan, Edwin: One Cigarette

Morgan, Edwin portréja

One Cigarette (Angol)

No smoke without you, my fire.

After you left,

your cigarette glowed on in my ashtray

and sent up a long thread of such quiet grey

I smiled to wonder who would believe

its signal of so much love. One cigarette

in the non-smoker's tray.

As the last spire

trembles up, a sudden draught

blows it winding into my face.

Is it smell, is it taste?

You are here again, and I am drunk

on your tobacco lips.

Out with the light.

Let the smoke lie back in the dark.

Till I hear the very ash

sigh down among the flowers of brass

I'll breathe, and long past midnight,

your last kiss.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Egy szál cigaretta (Magyar)

Nincsen füst nélküled, tüzem.

Miután elmentél,

a hamutartómban tovább izzott cigarettád,

s hosszan eregette a halk-szürke fonalat.

Mosolyogtam: elhinné-e valaki, milyen

nagy szerelem jele ez. Egy szál cigaretta

a nemdohányzó hamutartójában.

Míg reszketve

föltekereg az utolsó spirál,

arcomba fújja a hirtelen léghuzat.

Illat vagy íz?

Itt vagy újra, én pedig, részegülten,

dohány-ajkaidon.

Eloltom a fényt.

Időzzön a sötétben a füst.

És míg hallom a kihunyt parázs

sóhajait a rézvirágok között,

lélegezni fogom, hosszan éjfél után is,

utolsó csókodat.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://korunk.org

Kapcsolódó videók


Edwin Morgan - One Cigarette by poetictouch

minimap