Gone (Angol)
Since one of our functions is to forget
the smell of an apple-cannery,
talcumed catkins,
the forked
twig astounding itself as a catapult,
the subcutaneous
freckle on a cue-ball,
the story of O. Henry,
what should we make of that couple
we never quite became,
both turning up one lunch-hour
in an auction-room
to bid, unwittingly, against each other
for the set of Viennese goblets? Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | https://beforetheuniverse.wordpress.com |
|
Odalett (Magyar)
Mivel egyik feladatunk, hogy elfeledjük
egy almát feldolgozó konzervgyár szagát,
a púderes barkákat,
a villa alakú ágacskát, mely mint
parittya döbben önmagára,
a szubkután
szeplőt egy biliárdgolyón,
O. Henry történetét,
mit csináljunk azzal a párral,
amelyikké nem váltunk végül,
felbukkanva ebédidőben
egy árverésen, hol mit sem sejtve
egymás ellen licitálunk
tíz bécsi talpas pohárra?
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | K. P. |
|