Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

O'Hara, Frank: Rahmanyinov születésnapján (On Rachmaninoff’s Birthday Magyar nyelven)

O
Gerevich András portréja

Vissza a fordító lapjára

On Rachmaninoff’s Birthday (Angol)

Blue windows, blue rooftops
and the blue light of the rain,
these contiguous phrases of Rachmaninoff
pouring into my enormous ears
and the tears falling into my blindness

for without him I do not play,
especially in the afternoon
on the day of his birthday. Good
fortune, you would have been
my teacher and I your only pupil

and I would always play again.
Secrets of Liszt and Scriabin
whispered to me over the keyboard
on unsunny afternoons! and growing
still in my stormy heart.

Only my eyes would be blue as I played
and you rapped my knuckles,
dearest father of all the Russians,
placing my fingers tenderly
upon your cold, tired eyes.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poetrycollectivenyc.blogspot.com

Rahmanyinov születésnapján (Magyar)

Kék ablakok, kék háztetők,
és az eső kék fénye,
Rahmanyinov dallamai
tágra nyitott fülembe folynak,
és könnyek hullanak vakságomba,

mert nélküle nem játszom,
születésnapja délutánján főképp
nem. Ha szerencsém lett volna,
te vagy az oktatóm,
én egyetlen diákod,

és a játékot mindig újrakezdeném.
Liszt és Szkrjabin titkait
súgnád meg a klaviatúra felett
naptalan délutánokon!
elcsitulnának viharos szívemben.

Csak a szemem lenne kék játék közben,
te a kezemre koppintanál,
minden oroszok legkedvesebb apja,
ujjaimat gyengéden helyezed
hideg, megfáradt szemedre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.inaplo.hu/nv

minimap