Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Ortiz, Simon J.: Dry Root in a Wash

Ortiz, Simon J. portréja

Dry Root in a Wash (Angol)

The sand is fine grit
and warm to the touch.
An old juniper root
lies by the cutbank of sand;
it lingers, waiting
for the next month of rain.
 
I feel like saying.
It will rain, but you know
better than I these centuries
don't mean much
for anyone to be waiting.
 
Upstream, towards the mountains,
the Shiwana work for rain.
 
They know we re waiting.
Underneath the fine sand
it is cool
with crystalline moisture,
the forming rain.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://poemhunter.com

Száraz gyökér a vízmosásban (Magyar)

A homok finom dara,
és érintésre meleg.
Egy vén borókagyökér 
a homok meredélyénél;
sóvárogva várja
a következő esős hónapot.

Azt kéne mondanom,
esni fog, de te jobban tudod,
mint én, ezek az évszázadok,
nem éri meg senkinek
várni rájuk.

A folyón fel, a hegyek felé,
a shiwana küzd az esőért.

Tudják, hogy várunk.

A finom homok alatt
hűs
a kristályos nedv,
az alakuló eső.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu/00300/00384/00066/1146.htm

minimap