Parker, Dorothy: Pórul járt hímek balladája (Ballade of Unfortunate Mammals Magyar nyelven)
|
Ballade of Unfortunate Mammals (Angol)Love is sharper than stones or sticks; Lone as the sea, and deeper blue; Loud in the night as a clock that ticks; Longer-lived than the Wandering Jew. Show me a love was done and through, Tell me a kiss escaped its debt! Son, to your death you'll pay your due – Women and elephants never forget.
Ever a man, alas, would mix, Ever a man, heigh-ho, must woo; So he's left in the world-old fix, Thus is furthered the sale of rue. Son, your chances are thin and few – Won't you ponder, before you're set? Shoot if you must, but hold in view Women and elephants never forget.
Down from Caesar past Joynson-Hicks Echoes the warning, ever new: Though they're trained to amusing tricks, Gentler, they, than the pigeon's coo, Careful, son, of the curs'ed two – Either one is a dangerous pet; Natural history proves it true – Women and elephants never forget.
L'envoi
Prince, a precept I'd leave for you, Coined in Eden, existing yet: Skirt the parlor, and shun the zoo – Women and elephants never forget.
|
Pórul járt hímek balladája (Magyar)A szerelem szétzúz, mint a kő Mély, sötét, magányos tó Mint lármás vekker, rémisztő Kísértő, bolygó zsidó Teljes nem lehet soha A csók csak álmot rejt Fizetsz a vágyért, ostoba Az asszony nem felejt.
A férfi mind szoknyapecér Hódítani muszáj Vonzza zsongító veszély Csábító, szép uszály Balga, esélyed oly csekély Hát jövődet mérlegeld Hosszú a kín, a kéj sekély Az asszony nem felejt.
Cézár óta sok délceg hím Visszhangozza a szót Fehérnép gyengéd trükkjein Zátonyra fut hajód A történelem helyesel Ismernek minden cselt Galambok dala felesel Az asszony nem felejt.
Ajánlás
Herceg, tanácsom tiéd És korántsem selejt Ne kergess csipkés kombinét Az asszony nem felejt!
|