Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pickard, Tom: White Rose

Pickard, Tom portréja

White Rose (Angol)

you gave me a white rose  

put the lamp on the stove  

it caught fire

the I Ching said

thunder above the lake

lightning in Baker Street

 

switched on the cooker  

and blew a fuse

blue flash

you see

the whole experience  

is electric



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

Fehér rózsa (Magyar)

fehér rózsát adsz nekem

a kályhán a lámpa

tüzet fog

az I Ching* mondja

mennydörgés a tó fölött

villám a Baker Streeten**

 

bekapcsolod a tűzhelyet

és kicsap a biztosíték

kék villanás

látod

az egész élmény

elektromos

 

*A I Ching a "Változások Könyve", eredetileg jóskönyvként használták. A Korai Menny sorrend (Megelőző égi sorrend): az elrendezés alapja a menny-föld tengely, ezután következik a tűz-víz tengely. Az elrendezés lényege, hogy a menny és a föld a tengely, a tűz és a víz kiegészítik egymást, a mennydörgés és a szél nem zavarják egymást, a hegy és a tó hatása azonos.

** Baker Street egy utca a Marylebone kerületben a City of Westminsterben Londonban . Építője és névadója William Baker, aki lefektette az utca alapjait a 18. században. Az utca leghíresebb „lakója” a detektív Sherlock Holmes, aki a fiktív Baker Street 221B cím alatt élt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap