Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Plath, Sylvia: Utójáték (Aftermath Magyar nyelven)

Plath, Sylvia portréja

Aftermath (Angol)

Compelled by calamity's magnet

They loiter and stare as if the house

Burnt-out were theirs, or as if they thought

Some scandal might any minute ooze

From a smoke-choked closet into light;

No deaths, no prodigious injuries

Glut these hunters after an old meat,

Blood-spoor of the austere tragedies.

 

Mother Medea in a green smock

Moves humbly as any housewife through

Her ruined apartments, taking stock

Of charred shoes, the sodden upholstery:

Cheated of the pyre and the rack,

The crowd sucks her last tear and turns away.

 

 

 

 


FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://www.internal.org/Sylvia_Plath/

Utójáték (Magyar)

A balsors mágnese bűvöli őket,

Állnak s bámulnak, mintha övék

Lenne a ház, amely kiégett,

Vagy a füstölgő szekrényből épp

Kidőlhetne egy jó kis botrány;

Nincs halál, nincs förtelem, amin

Jóllaknának, járnak az ősi koncra,

Zord tragédiák vérnyomain.

 

Zöld köntösében Medeia,

Riadt háziasszony, a dúlt

Lakásban jár-kel, menti a

Szenes holmit a lucsokból:

Vár a tömeg; se kínpad, se máglya?

Még egy könnyet beszív, s hazaindul.



FeltöltőSebestyén Péter
KiadóEurópa
Az idézet forrásaSylvia Plath versei - Lyra Mundi
Megjelenés ideje

minimap