Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Plath, Sylvia: Gulliver

Plath, Sylvia portréja

Gulliver (Angol)

Over your body the clouds go

High, high and icily

And a little flat, as if they

 

Unlike swans,

Having no reflections;

 

Unlike you,

With no strings attached.

All cool, all blue. Unlike you ---

 

You, there on your back,

Eyes to the sky.

The spider-men have caught you,

 

Winding and twining their petty fetters,

Their bribes ---

So many silks.

 

How they hate you.

They converse in the valley of your fingers, they are inchworms.

They would have you sleep in their cabinets,

 

This tow and that toe, a relic.

Step off!

Step off seven leagues, like those distances

 

That revolve in Crivelli, untouchable.

Let this eye be an eagle,

The shadow of his lip, an abyss.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.angelfire.com/tn/plath/gulliver.html

Gulliver (Magyar)

Felhők húznak tested fölött

Magasan, jegesen,

S kicsit laposan, mintha

 

Láthatatlan üvegen úsznának.

Nem mint a hattyúk,

Nincs képmásuk;

 

Nem mint te,

Megkötözetlen mind.

És hűs és kék. Nem olyan, mint te —

 

Te, ott hanyatt,

Égre meredve.

Pók-népek foglya lettél,

 

Befontak a kisszerű kötelékek,

Vesztegetések

Mennyi selyemszál.

 

Hogy utálnak.

Cérnaférgek, ujjaid völgyén trafikálnak.

Azt akarják, vitrinjeikben aludj.

 

Ez a lábujj, az a lábujj, ereklyék.

Lépj le!

Lépj hét mérföldet, mint ama messzeségek:

 

Ott köröznek a Crivellin elérhetetlen.

Sas legyen ez a szem,

Ez az ajak-árny: szakadék.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap