Robinson, Edwin Arlington: Walt Whitman (Walt Whitman Magyar nyelven)
Walt Whitman (Angol)The master-songs are ended, and the man That sang them is a name. And so is God A name; and so is love, and life, and death, And everything. But we, who are too blind To read what we have written, or what faith Has written for us, do not understand: We only blink, and wonder.
Last night it was the song that was the man, But now it is the man that is the song. We do not hear him very much to-day: His piercing and eternal cadence rings Too pure for us --- too powerfully pure, Too lovingly triumphant, and too large; But there are some that hear him, and they know That he shall sing to-morrow for all men, And that all time shall listen.
The master-songs are ended? Rather say No songs are ended that are ever sung, And that no names are dead names. When we write Men's letters on proud marble or on sand, We write them there forever.
|
Walt Whitman (Magyar)Oda a mester-dal, az énekes már puszta név. És név az isten is; s a szerelem, az élet és halál mind puszta szó. Vakok vagyunk olvasni önnön verseinket, s amit a hűség írt, nem birjuk érteni: pislogva bámulunk csak.
Múlt éjjel a dal volt a férfi, és ma csak a dal zenél, s bizony alig-alig hogy halljuk őt: metsző, örök kadenciája túl tiszta nekünk – túlontúl árható, túl diadalmas és lenyűgöző. De van, ki hallja már, és tudja is, hogy holnap mindeneknek ő dalol, s minden kor felfigyel rá.
A mester-dal oda?! – Inkább igaz, hogy dalnak vége nem szakad soha, s a név se pusztul el. Véssük akár büszke márványra vagy homokra is: megmaradunk mindörökké.
|