Roethke, Theodore: Papám keringője (My papa’s Waltz Magyar nyelven)
My papa’s Waltz (Angol)The whiskey on your breath Could make a small boy dizzy; But I hung on like death: Such waltzing was not easy.
We romped until the pans Slid from the kitchen shelf; My mother's countenance Could not unfrown itself.
The hand that held my wrist Was battered on one knuckle; At every step you missed My right ear scraped a buckle.
You beat time on my head With a palm caked hard by dirt, Then waltzed me off to bed Still clinging to your shirt.
|
Papám keringője (Magyar)Nehéz leheletén Szédítve dőlt a whisky Holtként lógtam rajt’ én Így nem könnyű keringőzni.
Hancúroztunk, míg a Konyha romhalmazzá vált Anyám enyhén szólva Összeráncolta homlokát.
Ahogy vállam tartotta Kék-zöld lett egyik keze Csatját fülembe vájta Ha a lépést tévesztette.
Mocskos tenyerével Ütött ritmust fejemen Csüngtem ingén, s végre Ágyba keringőzött velem.
|