Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Rossetti, Christina Georgina: De Profundis (De Profundis Magyar nyelven)

Rossetti, Christina Georgina portréja

De Profundis (Angol)

Oh why is heaven built so far,
Oh why is earth set so remote?
I cannot reach the nearest star
That hangs afloat.

I would not care to reach the moon,
One round monotonous of change;
Yet even she repeats her tune
Beyond my range.

I never watch the scatter'd fire
Of stars, or sun's far-trailing train,
But all my heart is one desire,
And all in vain:

For I am bound with fleshly bands,
Joy, beauty, lie beyond my scope;
I strain my heart, I stretch my hands,
And catch at hope.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.poetryfoundation.org/poems/44994/de-profundis

De Profundis (Magyar)

Ó, mért vagy olyan messze, ég?
Ó, mért vagy tőle messze, föld?
A csillag ék, de messzi ék,
Kitűzve fönt.

Még a holdat sem érem el.
A felhúzott égi robot
Jár körbe-körbe szenvtelen,
Meg nem fogod.

Az égbolt csillagfényeit,
A nap vonuló kocsiját
Nem bámulom. De érzek itt
Űrt és hiányt;

A földi lét idekötöz;
Nap mint nap sóvárog csupán,
Repes a szív, kinyúl a kéz –
Remény után.



FeltöltőFűri Mária
Kiadó-
Az idézet forrása-

minimap