Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Sandburg, Carl: Black Horizons

Sandburg, Carl portréja

Black Horizons (Angol)

Black horizons, come up.
Black horizons, kiss me.
That is all; so many lies; killing so cheap;
babies so cheap; blood, people so cheap; and
land high, land dear; a speck of the earth
costs; a suck at the tit of Mother Dirt so
clean and strong, it costs; fences, papers,
sheriffs; fences, laws, guns; and so many
stars and so few hours to dream; such a big
song and so little a footing to stand and
sing; take a look; wars to come; red rivers
to cross.
Black horizons, come up.
Black horizons, kiss me.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poets.org

Sötét horizontok (Magyar)

Gyertek, sötét horizontok.
Sötét horizontok, csókoljatok meg.
Ez az egész; annyi a hazugság; gyilkolni oly olcsó;
oly olcsók a babák; vér, ember, oly olcsó;
és a drága föld oly olcsó;
egy darab föld aranyat ér; az Anyaföld tiszta, erős emlejét
ha szívod, aranyat ér; sövények, iratok, sheriffek;
sövények, törvények, fegyverek,
és megannyi csillag; s az álomra csak kevés óra jut;
egy nagy dalhoz alig vetheted meg a lábad;
nézz a jövendőbe: háborúk jönnek,
vörös folyókon lépsz át.
Gyertek, sötét horizontok.
Sötét horizontok, csókoljatok meg.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Z.

minimap