Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Sandburg, Carl: Omaha

Sandburg, Carl portréja

Omaha (Angol)

Red barns and red heifers spot the green
grass circles around Omaha—the farmers
haul tanks of cream and wagon-loads of
cheese.
 
Shale hogbacks across the river at Council
Bluffs—and shanties hang by an eyelash to
the hill slants back around Omaha.
 
A span of steel ties up the kin of Iowa and
Nebraska across the yellow, big-hoofed Missouri
River.
 
Omaha, the roughneck, feeds armies,
Eats and swears from a dirty face.
Omaha works to get the world a breakfast.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://allpoetry.com

Omaha (Magyar)

Vörös csűrök és vörös üszők pettyezik
a zöld füvet Omaha körül - a farmerek
vontatják a tejföllel telt tartályokat és a sajttal
megrakott szekereket.
 
Council Bluffsnél agyagszínű disznócsorda
vág át a folyón - és csapszékek sorakoznak egy pillantásra
a dombtól, mely hátulról öleli át Omahát.
 
Arasznyi acél köti fel Iowa és
Nebraska állát, a sárga, a nagypatájú
Missouri folyón által.
 
Omaha, a kemény nyakú, hadseregeket táplál,
Piszkos szájjal fal és szitkozódik.
Omaha dolgozik, hogy reggelit adhasson a világnak.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Z.

minimap