Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Smith, Stevie: Bruegel (Breughel Magyar nyelven)

Smith, Stevie portréja

Breughel (Angol)

The ages blaspheme
The people are weak
As in a dream
They evilly speak.
 
Their words in a clatter
Of meaningless sound
Without form or matter
Echo around.
 
The people oh Lord
Are sinful and sad
Prenatally biassed
Grow worser born bad
 
They sicken oh Lord
They have no strength in them
Oh rouse up my God
And against their will win them.
 
Must thy lambs to the slaughter
Delivered be
With each son and daughter
Irrevocably?
 
From tower and steeple
Ring out funeral bells
Oh Lord save thy people
They have no help else.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://parrotsatethemall.wordpress.com

Bruegel (Magyar)

Istenkáromló kor,
puha gerincű nép:
mintegy álomban, szól
a gonosz beszéd.
 
Szavak helyén a zajgás
el sosem ül,
se forma, se tartás
köröskörül.
 
A bűn s baj a népet
eltölti, Uram,
ős előítélet,
rossz rosszra fogan,
 
és erejük nincsen,
Uram, undorodom,
ó, serkenj fel, Isten,
győzz vágyaikon!
 
Vagy csak vágóhíd lesse
bárányidat,
s vissza nem tér egy se,
lányok, fiak?
 
Hát templomon, tornyon
kongjon a gyász:
ó, nép, Isten óvjon,
itt nem segít más.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaG. Á.

minimap