Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Soutar, William: The Children

Soutar, William portréja

The Children (Angol)

Upon the street they lie 

Beside the broken stone: 

The blood of children stares from the broken stone.

 

Death came out of the sky 

In the bright afternoon: 

Darkness slanted over the bright afternoon.

 

Again the sky is clear 

But upon earth a stain: 

The earth is darkened with a darkening stain:

 

A wound which everywhere 

Corrupts the hearts of men: 

The blood of children corrupts the hearts of men.

 

Silence is in the air: 

The stars move to their places: 

Silent and serene the stars move to their places:

 

But from earth the children stare 

With blind and fearful faces: 

And our charity is in the children’s faces.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.naxos.com

A gyerekek (Magyar)

Az úton fekszenek

Egy összetört kövön,

Gyermekvér csillog a törött kövön.

 

Elhagyta az eget

A halál délután,

Sötétségbe borult a délután.

 

Újból ragyog az ég,

De a földön mocsok,

A földet fedi alvadó mocsok.

 

Egy mély seb, mitől ég

Az emberek szíve,

Gyermekvértől ég az ember szíve.

 

Némaság van, nagy csend,

A csillagok járnak,

A csillagok most halkabban járnak.

 

De itt a földön lent

Ijedt gyermekszemek,

A mi fájdalmunk ezek a szemek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap