Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Stoddard, Richard Henry: Többé nem jő vissza már (The Flight of Youth Magyar nyelven)

Stoddard, Richard Henry portréja

The Flight of Youth (Angol)

There are gains for all our losses,

   There are balms for all our pain:

But when youth, the dream, departs,

It takes something from our hearts,

   And it never comes again.

 

We are stronger, and are better,

   Under manhood's sterner reign:

Still we feel that something sweet

Followed youth, with flying feet,

   And will never come again.

 

Something beautiful is vanished,

   And we sigh for it in vain:

We behold it everywhere,

On the earth, and in the air,

   But it never comes again.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://theotherpages.org/poems/2001

Többé nem jő vissza már (Magyar)

Van gyógyír a fájdalmunkra,

Megtérülhet mind a kár,

Ám, ha illan ifjúkor

Szívből oly erőt rabol,

Amely nem jő vissza már.

 

Erősbbek, s jobbak levénk, de a

Kor - zord férfilétbe zár

Ifjúság szárnyas lépte

Szánkban az édessége

Elmúlt, s nem jő vissza már.

 

Eltűnt valami gyönyörű

Sóhajtunk utána bár;

Villanhat még szemünkbe

Föld-égen mindenütt, de

Többé nem jő vissza már!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaRossner Roberto

minimap