Thomas, R. S.: In Church
In Church (Angol)Often I try To analyse the quality Of its silences. Is this where God hides From my searching? I have stopped to listen, After the few people have gone, To the air recomposing itself For vigil. It has waited like this Since the stones grouped themselves about it. These are the hard ribs Of a body that our prayers have failed To animate. Shadows advance From their corners to take possession Of places the light held For an hour. The bats resume Their business. The uneasiness of the pews Ceases. There is no other sound In the darkness but the sound of a man Breathing, testing his faith On emptiness, nailing his questions One by one to an untenanted cross.
|
Templomban (Magyar)Gyakran megkísérlem Elemezni csöndjének Természetét. Ide rejtőzne Isten Kutakodásom elől? Megállok fülelni A gyéres gyülekezet távoztával Az éji virrasztáshoz Készülő levegőbe. Ez a csönd így vár, Mióta e kövek köré kerültek. Rideg bordái Egy testnek, melybe imánk nem Lehel életet. Árnyak settenkednek A zugokból, hogy birtokba vegyék Helyüket, ahol egy órára Fény volt. A denevérek újra Dolgukhoz látnak. Vége a szorongásnak A szűk padban. Nincs más hang a sötétben, Csak egy ember hangja. Lélegzik, hitét teszi próbára Az ürességben. Kérdéseket szegez föl Módszeresen egy lakatlan keresztre.
|