Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Thomas, R. S.: Rhodri (Rhodri Magyar nyelven)

Thomas, R. S. portréja

Rhodri (Angol)

Rhodri Theophilus Owen,

Nothing Welsh but the name

He moves in a landscape of dust

That is sourer than the smell

Of breweries. What are the moors

To him? Shadows of boredom

In the mind's corners. He has six shirts

For the week-end and a pocketful

Of notes. Don't mention roots

To Rhodri; his address

Is greater than the population

Of Dolfor, many times

Greater, and in that house

There are three Owens, none with a taste

For the homeland with its pints

Of rain water.

 

It is dry

Here, with the hard, dry

Urban heat, that is sickly

With girls. But Rhodri is cool;

From the shadow of his tree

Of manhood he watches them

Pass, or select one

To make real the power of the pounds,

That in Wales would have gone rather

To patch up the family stocking,

Emblem of a nation' despair.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaThe Oxford Anthology of English Poetry vol II ed. John Wain

Rhodri (Magyar)

Rhodri Theophilus Owen

egyáltalán nem walesi már, csak a neve;

itt lépdel most e porból vétetett tájon,

melynek szaga savanyúbb, mint

a serfőzdéké. Mit jelent néki e terméketlen

haraszt? Az unalom árnyéka elméje

sarkaiban. Épp csak egy hétvégére érkezett,

hat inggel és jegyzetekkel teli

zsebbel. Ó, a gyökereket ne is említsd

Rhodrinak; címei számottevőbbek, mint

Dolfor egész népessége,

és sokkal előkelőbbek is.

S abban a házban már három generáció

óta élnek Owenek. Egy pint esővíz nem sok,

annyi sem hullt reájuk

szülőföldjükön.

 

Szárazság van itt,

száraz városi hőség, s pár beteges

külsejű leány. De Rhodri hűvös,

férfiassága fájának árnyékából

szemlélgeti őket – ezt

elpasszolván, s tán kiválasztva amazt,

csak, hogy igazolja fontjai hatalmát,

vagy ami Walesben még inkább elképzelhető:

hogy a nemzeti kétségbeesés jelképeként

összetákoljon valamely ivadékokat.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaRossner Roberto

minimap