Smoke (Angol)
Light-winged Smoke, Icarian bird,
Melting thy pinions in thy upward flight,
Lark without song, and messenger of dawn
Circling above the hamlets as they nest;
Or else, departing dream, and shadowy form
Of midnight vision, gathering up thy skirts;
By night star-veiling, and by day
Darkening the light and blotting out the sun;
Go thou my incense upward from this hearth,
And ask the gods to pardon this clear flame. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poemhunter.com |
|
Füst (Magyar)
Hab-szárny Füst, Ikárosz-madár,
Tollaid szétolvadnak égbe-szállton;
Daltalan pacsirta, hajnalra-hírnök,
Falvak fölött, mint fészkeden, keringsz;
Vagy tűnő álom, éjféli látomás
Árnyalakja vagy, szoknyád tovalibben;
Éjten csillag-fátyol, nappal a fény
Sötétítője, égi-nap-kioltó;
Menj, tömjénem, e tűzhelyről, esengj
Isteneknél: tűrnék e tiszta lángot.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | T. D. |
|