Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Tomlinson, Charles: Cézanne Aixben (Cézanne at Aix Magyar nyelven)

Tomlinson, Charles portréja

Cézanne at Aix (Angol)

And the mountain: each day
Immobile like fruit. Unlike, also
- Because irreducible, because
Neither a component of the delicious
And therefore questionable,
Nor distracted (as the sitter)
By his own pose and, therefore,
Doubly to be questioned: it is not
Posed. It is. Untaught
Unalterable, a stone bridgehead
To that which is tangible
Because unfelt before. There
In its weathered weight
Its silence silences, a presence
Which does not present itself.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://books.google.hu/books

Cézanne Aixben (Magyar)

És a hegy: minden nap ott ül
mint egy gyümölcs. Mégis másképp
mert lefokozhatatlanul, mert
nem az elragadó elemeként,
tehát kétségbe vonhatón,
s nem önnön tartásába fagyva
(mint a modell), tehát
a kétségeket megkettőzve: senki sem
helyezte oda. Ott van. Eredendő,
változhatatlan, kő hídfője
annak, ami fogható, mert
soha addig nem tapasztalt. Roppant
rokkantságába préselődve
a csönd csak csönd: jelenlét,
mely nem jeleníti meg magát.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaO. O.

minimap