Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Tomlinson, Charles: A kórteremben (In the Ward Magyar nyelven)

Tomlinson, Charles portréja

In the Ward (Angol)

Old women come here to die. Nurses
Tend them with a sort of callous zest
That keeps their youthful patience, guarantees it
In face of all they do not wish to be:
Shrunk limbs, shrunk lives, the incontinence.
A woodland scene is hanging on the wall,
To rectify some lost connection
With a universe that goes on shepherding its flock
Of fogs out there, its unkillable seasons.
Dying, these old have for an ally still
That world of repetitions, for, once gone,
They are replaced incessantly. In the ward
The picture-glass gives back the outlines
Of both old and young, in a painted
Sunlight and among the twines of trees.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.pnreview.co.uk

A kórteremben (Magyar)

Öreg nők halnak itt meg. Nővérek
Ápolják őket, holmi kérges hévvel,
Hogy fiatal türelmükön ne fogjon,
Amitől félnek: a fonnyadt tagok,
Fonnyadt életek, roncs anyagcsere.
Erdei jelenet függ a falon,
Elvesztett kapcsolatot orvosolni
A köd nyájait, meggyilkolhatatlan
Évszakait váltig terelő világgal.
E körkörös kozmosz az öregeknek
Halálukban is támasz: pótlásuk, mihelyt
Távoztak, folytonos. A kórteremben
A képüveg öreg és fiatal
Körvonalait egyképp tükrözi festett
Napfényben, a fák fonadéka közt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu

minimap