Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Updike, John: Felláció (Fellatio Magyar nyelven)

Updike, John portréja

Fellatio (Angol)

It is beautiful to think

that each of these clear secretaries

at night, to please her lover, takes

a fountain into her mouth

and lets her insides, drenched in seed,

flower into landscapes:

meadows sprinkled with baby's breath,

hoarse twiggy woods, birds dipping, a multitude

of skies containing clouds, plowed earth stinking

of its upturned humus, and small farms each

with a silver silo.

 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaJohn Updike: Seventy Poems (Penguin Books 1972)

Felláció (Magyar)

Gyönyörű belegondolni,

hogy ezen tiszta titkárnők mindegyike,

éjjel, hogy szeretőjét kielégítse, egy

szökőkutat vesz a szájába

és hagyja, hogy bensői, magban ázva,

tájképekké viruljanak;

bébi-lehelettől bespriccelt rétek,

érdes-gallyas erdők, mártózó madarak, felhőktől

hemzsegő egek tömkelege, kiforgatott humuszától

bűzlő föld és kicsiny farmok

megannyi ezüst silóval. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaRossner Roberto

minimap