Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Whittier, John Greenleaf: For Righteousness’ Sake

Whittier, John Greenleaf portréja

For Righteousness’ Sake (Angol)

Inscribed to friends under arrest for treason against the slave power.

The age is dull and mean. Men creep,
Not walk; with blood too pale and tame
To pay the debt they owe to shame;
Buy cheap, sell dear; eat, drink, and sleep
Down-pillowed, deaf to moaning want;
Pay tithes for soul-insurance; keep
Six days to Mammon, one to Cant.

In such a time, give thanks to God,
That somewhat of the holy rage
With which the prophets in their age
On all its decent seemings trod,
Has set your feet upon the lie,
That man and ox and soul and clod
Are market stock to sell and buy!

The hot words from your lips, my own,
To caution trained, might not repeat;
But if some tares among the wheat
Of generous thought and deed were sown,
No common wrong provoked your zeal;
The silken gauntlet that is thrown
In such a quarrel rings like steel.

The brave old strife the fathers saw
For freedom calls for men again
Like those who battled not in vain
For England's Charter, Alfred's law;
And right of speech and trial just
Wage in your name their ancient war
With venal courts and perjured trust.

God's ways seem dark, but, soon or late,
They touch the shining hills of day;
The evil cannot brook delay,
The good can well afford to wait.
Give ermined knaves their hour of crime;
Ye have the future grand and great,
The safe appeal of Truth to Time!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://quod.lib.umich.edu

Az igazságosság nevében (Magyar)

Barátaimnak, akiket a Rabszolga Törvény elleni árulás vádjával letartóztattak.

Rongy, rest kor! Csúszik, nem halad
az ember; sáppadt, tunya vér,
mit szégyene adóba kér;
ad-vesz, zabál; dunnák alatt
ínség nyögésre süket;
lélek-ügylet: Mammonra hat,
szenteskedésre jut nap egy.

Ily korban áldassék az Úr,
hogy a szent düh, mellyel kora
minden illendő látszata
láttán annyi próféta dúlt,
e hazugság ellen kikel,
hogy testet s lelket aljasul,
mint marhát, adni-venni kell.

Ajkatok tűz-szavára nem
ekhózhat e félénk ajak,
de ha nagy tett s nagy gondolat
buzájában konkoly terem,
haragtok nem köz bajt itél;
ily pörbe hajítva selyem
kesztyűtök cseng, mint az acél.

A szép szabadságharc, atyák
ős harca, férfit hív megint,
lám, kiküzdötték eleink
a nagy Chartát, Alfred jogát.
A szabad szó s a tiszta per
nevetekben bűnös bírák
a hitszegés ellen harcra kel.

Isten útja tán még sötét,
de végül napos dombra hág;
a bűn nem tűr halogatást,
a jónak várni semmiség.
Öljön koronás gaztevő,
tiétek a jövő, a szép,
s igazságot tesz az Idő.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. I.

minimap