Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Williams, William Carlos: Hódítás (Conquest Magyar nyelven)

Williams, William Carlos portréja

Conquest (Angol)

Dedicated to F.W.

Hard, chilly colors:
straw-grey, frost-grey
the grey of frozen ground:
and you, O Sun,
close above the horizon!
It is I holds you -
half against the sky
half against a black tree trunk
icily resplendent!

Lie there, blue city, mine at last -
rimming the banked blue-grey
and rise, indescribable smoky-yellow
into the overpowering white!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetrynook.com

Hódítás (Magyar)

F.W.-nek ajánlva

Kemény, rideg színek:
szalma-szürke, fagyos-szürke
a fagyott föld szürkéje:
és te, ó Nap,
alig a láthatár fölött!
Jegesen fénylő,
én tartalak
félig az égnek támaszkodva,
félig egy fekete fatörzsnek.

Feküdj csak kék város a kék-szürke
partszegélynek körben, enyém végre -
és emelkedj föl, elmondhatatlan füst-sárga
a lenyűgöző fehérségbe!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Gy.

minimap