Queen Anne's Lace (Angol)
Her body is not so white as anemone petals nor so smooth - nor so remote a thing. It is a field of the wild carrot taking the field by force; the grass does not raise above it. Here is no question of whiteness, white as can be, with a purple mole at the center of each flower. Each flower is a hand's span of her whiteness. Wherever his hand has lain there is a tiny purple blemish. Each part is a blossom under his touch to which the fibres of her being stem one by one, each to its end, until the whole field is a white desire, empty, a single stem, a cluster, flower by flower, a pious wish to whiteness gone over-- or nothing. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.web-books.com/Classics/Poetry |
|
|
Murok (Magyar)
Teste nem oly fehér mint az
anemóna-szirmok, nem is oly síma - és
nem olyan távoli. Teste
vadmurok-föld, mely a földet
erővel foglalta el; a fű
nem növi be.
A fehérséghez kétség sem fér itt,
fehér, mint lehet, bíbor anyajeggyel
mindegyik virág közepén.
Mindegyik virág arasznyi
fehérség. Bárhova
teszi kezét, parányi
bíbor pecsétre lel. Minden íze
az érintéstől virág lesz, -
mellyel létének rostjai
sorra tusáznak, halálukig,
míg az egész mezőség fehér
vágy lesz, üres lesz, egyetlen hajtás,
csomó, buja virágfürt,
kegyes óhaj ájult fehérségre -
vagy semmi.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | E. I. |
|
|