Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Yeats, William Butler: Bordal (A Drinking Song Magyar nyelven)

Yeats, William Butler portréja

A Drinking Song (Angol)

Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That’s all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.

 


FeltöltőRácsai Róbert
Az idézet forrásahttps://www.poetryfoundation.org/poems/ 50337/a-drinking-song

Bordal (Magyar)

Szemedé a szerelem,
A bor kapuja szád.
Csak ez kétségtelen,
Míg házad az evilág.
Számhoz a bort emelem,
A szememet terád.


.................................
Alternatív fordítások:


A bor kapuja a száj,
A szerelemé a szem.
Ez az, mit tudni muszáj,
Míg élünk idelenn.
Igya e bort e száj,
S emeljem rád szemem.


Szememre a szerelem,
A bor meg a számra vár;
Csak ez kétségtelen,
Mielőtt jön a halál.
Ezt számhoz emelem,
Az mindjárt rádtalál.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap