Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2019-ben Fehér Illés!
Hírek

Yeats, William Butler: Crazy Jane Talks with the Bishop

Yeats, William Butler portréja

Crazy Jane Talks with the Bishop (Angol)

I met the Bishop on the road
And much said he and I.
'Those breasts are flat and fallen now,
Those veins must soon be dry;
Live in a heavenly mansion,
Not in some foul sty.'
 
'Fair and foul are near of kin,
And fair needs foul,' I cried.
'My friends are gone, but that's a truth
Nor grave nor bed denied,
Learned in bodily lowliness
And in the heart's pride.
 
'A woman can be proud and stiff
When on love intent;
But Love has pitched his mansion in
The place of excrement;
For nothing can be sole or whole
That has not been rent.'



FeltöltőEfraim Israel
KiadóW.W. Norton & Company Inc. New York
Az idézet forrásaThe Norton Anthology of English Lierature
Könyvoldal (tól–ig)1366
Megjelenés ideje

Bolond Jane a püspökkel társalog (Magyar)

A Püspökbe botlottam én,
Beszélni ő se rest.
„E kebel aszott, beesett,
Egy-kettő, kiszárad a test.
Ágyadat égi lakásban,
Ne alomra vesd.”
 
Mondtam: „A hoppnak kell a kopp,
Hopp és kopp rokonok.
Barátaim oda, de nekik
Sír is, ágy is jutott.
A test alázatot tanult,
A szív büszke volt.
 
Nő is lehet büszke, erős,
Hogyha szeretni kell;
Csakhogy sátrát a szerelem
A sárnál üti fel;
Mert semmi teljes nem lehet,
Míg nem tépik el.”



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap