Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Santillana, El Marqués: Midőn hölgyem színe elébe állok (Cuando yo so delante aquella donna Magyar nyelven)

Santillana, El Marqués portréja

Vissza a fordító lapjára

Cuando yo so delante aquella donna (Spanyol)

Cuando yo so delante aquella donna,

a cuyo mando me sojuzgó Amor,

cuido ser uno de los que en Tabor

vieron la grand claror que se razona,

 

o aquella sea fija de Latona,

segúnd su aspecto e grande resplandor:

así que punto yo non he vigor

de mirar fijo su deal persona.

 

El su grato favor dulce, amoroso,

es una maravilla çiertamente,

en modo nuevo de humanidad:

 

el andar suyo es con tal reposo,

honesto e manso, e su continente,

que libre, vivo en cautividad.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amediavoz.com

Midőn hölgyem színe elébe állok (Magyar)

Midőn hölgyem színe elébe állok,

káprázom, mint akik az égi fény

világát láthatták Tabor hegyén,

hatalma oly szerelembe igázott;

 

Latona lányaként a csillogások

olyigen tündökölnek küllemén:

nincs erőm, hogy szemébe nézzek én,

isteni személye oly fönnen áll ott.

 

Új hang jött véle emberek körébe,

bizony hogy minden csodáknak csodája,

édes, szerelmetes szava vagyon

 

s oly méltóságos tovalépdelése,

oly tisztes szelíd magahordozása,

hogy rabságában élek szabadon.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap