Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Albarracin, Laurent: La neige paraît à petits…

Albarracin, Laurent portréja

La neige paraît à petits… (Francia)

La neige paraît à petits coups de dentelles.

 

Elle met le pied nu

dans la morsure de l’aube.

 

Elle touche le sol avec la robe.

 

La neige couche sur des cartons cassants.

Elle est vautrée dans l’intact.

 

Toute ligne est ficelle

d’un paquet de neige.

 

Jadis la neige était un coffre

où la neige était soigneusement empilée.

Quelqu’un a ouvert le coffre

et le coffre s’est dispersé dans la neige. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.liminaire.fr/ateliers

A hó apró… (Magyar)

A hó apró vert csipkének tűnik.

 

Mezítláb játssza ki

a hajnal harapását.

 

A bunda a földet éri.

 

Hóágy kartonmorzsából.

Belegázol az érintetlenbe.

 

Minden sáv gyöngysor

hóba csomagolva.

 

Régen a hó ládában lakott

ahol a hó felhalmoztatott.

Valaki kinyitotta legott

és a hó szétszórattatott.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásasaját

minimap