Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Apollinaire, Guillaume: Május (Mai Magyar nyelven)

Apollinaire, Guillaume portréja

Mai (Francia)

Le mai le joli mai en barque sur le Rhin

Des dames regardaient du haut de la montagne

Vous êtes si jolies mais la barque s’éloigne

Qui donc a fait pleurer les saules riverains

 

Or des vergers fleuris se figeaient en arrière

Les pétales tombés des cerisiers de mai

Sont les ongles de celle que j’ai tant aimée

Les pétales flétris sont comme ses paupières

 

Sur le chemin du bord du fleuve lentement

Un ours un singe un chien menés par des tziganes

Suivaient une roulotte traînée par un âne

Tandis que s’éloignait dans les vignes rhénanes

Sur un fifre lointain un air de régiment

 

Le mai le joli mai a paré les ruines

De lierre de vigne vierge et de rosiers

Le vent du Rhin secoue sur le bord les osiers

Et les roseaux jaseurs et les fleurs nues des vignes



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikisource.org/wiki

Május (Magyar)

A Rajnán csónakon a szép május lebeg

Nők nézték odafenn a csillogó hegyélen

Oly szépek vagytok ám e csónak oly tünékeny

Ki ríkathatta meg a parti füzeket

 

Nos egy kilombosult gyümölcsös elfagyott itt

A friss cseresznyefák szitáló könnyei

Kit úgy szerettem én annak a körmei

Holt szirmuk mind az ő szemhéjára hasonlít

 

A parton szamaras kordé döccent tova

Mögötte pár cigány poroszkált s a nyomában

Egy medve egy kutya meg egy majom soványan

S közben a rajnai szőlők közt messze lágyan

Valami indulót dalolt egy fuvola

 

Május a gyönyörű roskadt romok falára

Vadszőlőt futtat és vadrózsaágakat

Fut a rajnai szél a nádak inganak

Hajlong a fűz s a dús szőlő pucér virága



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap