Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bataille, Georges: Megfogtam a világbánatot (Je rêvais de toucher Magyar nyelven)

Bataille, Georges portréja

Je rêvais de toucher (Francia)

Je rêvais de toucher la tristesse du monde

au bord désenchanté d’un étrange marais

je rêvais d’une eau lourde où je retrouverais

les chemins égarés de ta bouche profonde

 

j’ai senti dans mes mains un animal immonde

échappé à la nuit d’une affreuse forêt

et je vis que c’était le mal dont tu mourais

que j’appelle en riant la tristesse du monde

 

une lumière folle un éclat de tonnerre

un rire libérant ta longue nudité

une immense splendeur enfin m’illuminèrent

 

et je vis ta douleur comme une charité

rayonnant dans la nuit la longue forme claire

et le cri de tombeau de ton infinité.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

Megfogtam a világbánatot (Magyar)

Álmomban megfogtam a világbánatot

egy különös mocsár józanult peremén

álmom súlyos víz volt majd csak meglelem én

mély szádnak tévelygő útvonalait ott

 

éreztem kezemben egy ronda állatot

iszonyú erdőből éjjeli szökevényt

láttam az volt bajod a gyilkolni serény

s kacagva úgy hívom a világbánatod

 

egy tébolyult sugár egy villám szertelen

mely pőreségedet szabadítva kacag

egy nagy világosság nyitotta fel szemem

 

mint szeretetházat láttam fájdalmadat

éjszakába nyúlni hosszan fényesen

s végtelenségedet sírkiáltásodat



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap