Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bellay, Joachim du: Mint aki nekilát (Comme un qui veut curer quelque cloaque immonde Magyar nyelven)

Bellay, Joachim du portréja

Comme un qui veut curer quelque cloaque immonde (Francia)

Comme un qui veut curer quelque cloaque immonde,

S'il n'a le nez armé d'une contresenteur,

Étouffé bien souvent de la grand puanteur

Demeure enseveli dans l'ordure profonde :

 

Ainsi le bon Marcel ayant levé la bonde,

Pour laisser écouler la fangeuse épaisseur

Des vices entassés, dont son prédécesseur

Avait six ans devant empoisonné le monde

 

Se trouvant le pauvret de telle odeur surpris,

Tomba mort au milieu de son oeuvre entrepris,

N'ayant pas à demi cette ordure purgée.

 

Mais quiconque rendra tel ouvrage parfait,

Se pourra bien vanter d'avoir beaucoup plus fait

Que celui qui purgea les étables d'Augée.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Mint aki nekilát (Magyar)

 

Mint aki nekilát egy rothadó csatorna

tisztításának és nem védi orrlikát,

megérezve a szenny és förtelem szagát

fuldokolva zuhan a fortyogó mocsokba:

 

így Marcell pápa is, aki magasra vonta

bátran a zsilipet, hogy lefolyjék a láp,

mely elődje alatt hat hosszú éven át

gyűlt a világ fölé a bűn mérgeit ontva:

 

a szörnyű bűz miatt úgy elbódult szegény,

hogy holtan hullt alá nagy műve kezdetén,

mikor még nem fogyott feléig sem a trágya;

 

pedig az, akinek sikerül ez a tett,

bátran mondhatja, hogy többet cselekedett,

mint aki Augiász istállóit kihányta.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap