Brossard, Nicole: Villes avec un visage
Villes avec un visage (Francia)tant d’idées reçues comme un gouffre dans mes muscles tout près on dit que c’est toi mais c’est nous avec une pensée pour les ponts, les ghâts les fleuves en temps de paix et de torture
une caresse sur le lobe de l’oreille villes faites pour nous embrouiller l’âme dans la beauté bleue du rêve
|
Olyan városok, melyeknek arcuk van (Magyar)szakadéknyi sztereotípia az izmaimban közelről azt mondják hogy ez vagy te ne nem ez mi vagyunk tudjuk mit kell gondolnunk a hidakról a ghátokról* a folyókról békeidőben és kínzásos időben
fülcimpasímogatás városok, arra valók hogy összezavarják a lelkünk az álom kéklő szépsége közepett
*A ghát szó, mint főnév Dél-Ázsia nyelveiben „vízhez vezető lépcsőt” jelent. A hindi nyelvterületen leggyakrabban Váránaszi szent városában a Gangesz folyóhoz vezető lépcsőkre használják. Ghátok általánosságban szent folyó menti területekre utalnak, például Haridvar és Váránaszi, ahol lépcsők vezetnek a Gangesz folyóhoz.
|