Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cros, Charles: Utcai árus (Gagne-petit Magyar nyelven)

Cros, Charles portréja

Gagne-petit (Francia)

Il a tout fait, tous les métiers. Sa simple vie

Se passe loin du bruit, loin des cris de l'envie

Et des ambitions vaines du boulevard.

Pour ce jour attendu, qui s'annonce blafard,

Les savants ont prédit, avant l'heure où se couche

Le soleil, une éclipse. Et sa maîtresse accouche,

Apportant un enfant parmi tant de soucis !

Il compte, pour dîner, sur ses verres noircis.

Carrières de Montmartre, en vos antres de gypse,

Abritez le marchand de verres pour éclipse !



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Utcai árus (Magyar)

Próbált minden melót. Szerény élete távol

zajlik a körutak harsány, irigy zajától,

s becsvágyaitól is messze esik nagyon.

E sápadtan kelő s oly várvavárt napon

a magas tudomány – épp, mire bukni készül

a nap – fogyatkozást igért. S kedvese épp szül,

tenger gondja közé hozva egy gyereket!

Nincs más reménye, csak e szürke üvegek.

Montmartre odvai, nyújtsatok biztos árnyat

a szürke üvegek szegény kis árusának!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap