Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Esteban, Claude: Quelqu'un commence à parler…

Esteban, Claude portréja

Quelqu'un commence à parler… (Francia)

Quelqu'un commence à parler dans une chambre
et c'est bien tard sans doute, quelque chose a changé
ou s'est perdu dans la tête de celui qui parle
et ce qu'il dit ne ressemble que de très loin à son mal,
c'est peut-être que la mémoire devient plus profonde
et qu'on hésite à revenir là où le cri s'est arrêté
n'importe, il faut avancer avec toutes ces vieilles blessures,
la chambre est vieille aussi mais elle oublie dans le soleil
et la table est là toute proche et qui se rassure
quelqu'un n'a pas de nom et c'est peut-être mieux ainsi
de ne plus rien savoir de soi et que les mots vous portent.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.wikipoemes.com

Valaki egy szobában… (Magyar)

Valaki egy szobában egyszer csak beszélni kezd
alighanem későre jár valami megváltozhatott
vagy csak eltévedtünk a beszélő fejében
s amit mond csak nagyon távolról hasonlít fájdalmára,
csak annyi tán hogy az emlékezet mindegyre mélyül
s mi nem merünk visszatérni oda hol abbamaradt a jaj
mindegy baktatni kell tovább régi, nyílt sebeinkkel
régi a szoba is de a napfényben felejteni kezd
és megnyugszik ott az asztal egész közel
valaki nincs neve de talán jobb is így
magunkről mit se tudni hagyni vigyenek a szavak.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.nagyvilag-folyoirat.hu

minimap