Goffette, Guy: Un peu d’or dans la boue I
Un peu d’or dans la boue I (Francia)Je me disais aussi : vivre est autre chose que cet oubli du temps qui passe et des ravages de l’amour, et de l’usure – ce que nous faisons du matin à la nuit : fendre la mer,
fendre le ciel, la terre, tour à tour oiseau, poisson, taupe, enfin : jouant à brasser l’air, l’eau, les fruits, la poussière ; agissant comme, brûlant pour, marchant vers, récoltant
quoi ? le ver dans la pomme, le vent dans les blés puisque tout retombe toujours, puisque tout recommence et rien n’est jamais pareil à ce qui fut, ni pire ni meilleur
qui ne cesse de répéter : vivre est autre chose.
|
Aranyszemcsék a sárban I (Magyar)Mindig sejtettem én: élni, az más dolog, mint ez a feledő, telő idő, kopott szerelmeink és az ízületek kopása - hasítjuk a tengert reggeltől estelig
eget és földet is hasítunk, mint vakond avagy hal vagy madár, tehát: dúskálunk vízben és légben, gyümölcsben, porban, furakszunk, mint, égünk, hogy, megyünk, mert, jutalmunk
mi is? almában féreg, búza között a szél, mert minden visszahull örökké, mert minden újrakezdődik, és olyan semmi se lesz, mint ami volt, se jobb, se rosszabb,
csak egyre hajtogatja: élni, az más dolog.
|