Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janvier, Ludovic: Si voir existe à peine

Janvier, Ludovic portréja

Si voir existe à peine (Francia)

Par chaque tour de roue avec son grincement

la charrette qui vient vers toi chargée de foin

te calme et te fait mal on dirait que tu pèses

en un moment beaucoup plus lourd car elle traîne

après elle tout l'été que tu regardais

passer enfant sans le voir et c'est maintenant

que tu vois mais ça n'est plus lui ça n'est plus toi

rien qu'une odeur de foin un grincement de roue

dans un pays qui est ailleurs une autre vie

que veut dire oublier si voir existe à peine



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://memoireduvent.canalblog.com

Ha látni alig látunk (Magyar)

Ím egy szénásszekér közelít most feléd

minden fordulat és kerékcsikordulás

enyhít és felsebez tán némely pillanatban

te vagy a súlyosabb noha maga után

vonszolja a nyarat mely akkor elvonult

mikor mint kisgyerek nézted bár nem is láttad

most már látod de ez nem az s te sem te vagy

csak szálló szénaszag kerékcsikordulás

más országban ahol oly más élet folyik

mi hát a feledés ha látni alig látunk



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap