Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

La Fontaine, Jean de: Egy lusta sírjára, vagyis a sajátjára (Épitaphe d'un paresseux Magyar nyelven)

La Fontaine, Jean de portréja

Épitaphe d'un paresseux (Francia)

Jean s'en alla comme il était venu,

Mangea le fonds avec le revenu,

Tint les trésors chose peu nécessaire.

Quant à son temps, bien le sut dispenser :

Deux parts en fit, dont il soulait passer

L'une à dormir et l'autre à ne rien faire.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Egy lusta sírjára, vagyis a sajátjára (Magyar)

Jean, ahogyan jött, szintúgy távozott.

Fölélte a tőkét s a kamatot:

a vagyont fölöslegesnek ítélte.

Remekül fölhasználta idejét:

Kettéosztotta — az egyik felét

alvásra, másikát semmittevésre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap