Maynard, François: Ágyadnak, Margó (Cache ton corps soubs un habit funeste Magyar nyelven)
Cache ton corps soubs un habit funeste (Francia)Cache ton corps soubs un habit funeste ; Ton lict, Margot, a perdu ses chalans, Et tu n'es plus qu'un miserable reste Du premier siecle, et des premiers Galans.
Il est certain que tu vins sur la terre Avant que Rome eût détroné ses Rois Et que tes yeux virent naistre la guerre Qui mit les Grecs dans un cheval de bois.
La Mort hardie, et soubs qui tout succombe, N'ose envoyer ta carcasse à la tombe, Et n'est pour toy qu'un impuissant Demon.
Veux-tu sçavoir quel siecle t'a portée ? Je te l'aprends. Ton corps est du limon Qui fut paistri des mains de Prometée.
|
Ágyadnak, Margó (Magyar)Ágyadnak, Margó, nincs lakója többet, rejtsd gyászruhába roskadt roncsodat. Az ősi udvarlóknak s ősidőknek nyomorúságos maradéka vagy.
Téged bizony hátán hordott a föld rég, még mielőtt Róma fölszabadult, s javában éltél, mikor a görögség a háborúban egy falóba bújt.
A Halál, noha minden mást lerontott, nem meri sírba taszítani csontod, s csak tehetetlen, puszta rém neked.
Megmondjam, milyen század szült e földre? Halld hát. Az ősanyagból testedet még Prometheusz keze gyúrta össze.
|