Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Softić, Faiz: Sanak

Softić, Faiz portréja

Sanak (Horvát)

Eh da mogu
ispjevat djevojku
sa strukom
ko jabukovim kalemom
Sa obrazima poput behara jabukova.
I moja da je. U vijeke vjekova.
 
Da je zaludu traže u kuću
prebogatu
iz koje odive u prviče dolaze
na hatovima vilenim
sa djeverima viđenim.
 
Da joj ruže
uz jastuk prislanjam
nek joj u san mirisom bez kraja
udaraju.
 
Eh da mogu
ispjevat djevojku vilinsku.
 
S usnama
poput sunčeva zalaska nad Bjelasicom.
 
Sa pjegama u očima
kao krompirove zlatice.
Koja bi s godinom
rađala sinove zlatnih ruku
a ja dijelio djeci zvjezdane ogre
kao muštuluke.



FeltöltőFehér Illés
KiadóNVO Centar za kulturu –Bihor
Az idézet forrásaDok vode teku.
Könyvoldal (tól–ig)81.
Megjelenés ideje

Álom (Magyar)

Bár tudnék
a nádszál
derekú
almapiros arcú lányról
dalolni.
És az enyém lenne. Míg a világ világ.
 
És hiába keresnék a dúsgazdag
házában
ahonnan az eladó lányok
talpig selyemben neves
menyasszonykísérőkkel mennek.
 
Párnájára
rózsát helyeznék
hogy álmában rózsaillat
kísérje.
 
Bár tudnék
a tündérlányról dalolni.
 
Akinek ajkán
a Bjelasica-i* lenyugvó nap sugarai.
 
Szemében
aranyszeplők.
Éveken keresztül
aranykezű fiúkat szülne
én meg számukra ajándékként
a csillagos eget hoznám.
 
*Montengerói 2139 m magas hegy.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap