Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Hírek

Répás Norbert oldala, Fordítások Magyar nyelvről

Répás Norbert portréja
Répás Norbert
(1969–)
cz 
 
 
de 
 
 
en 
 
hu 
 
pl 
 
 
ru 
 
 
sk 
 
 
slo 
 
 
sr 
 
 

Fordítások

„Smilná Babylončanka” (30. XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: „A Babiloni Parázna” (XII. 30.) (Magyar)
Ako keby (Szlovák) ⇐ Zilahy Péter :: Mintha... (Magyar)
Ani potomkom, ani predkom šťastným (Szlovák) [video]Ady Endre :: Sem utódja, sem boldog őse (Magyar) [audio]
Attila József (Szlovák) ⇐ Szilágyi Domokos :: József Attila (Magyar)
Boh po tieto dni (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: Mostanság az Isten (Magyar)
Boh sa prechádza (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: Sétálgat az Isten (Magyar)
Bohapustá karikatúra (5.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Istentelen karikatúra (XII. 5.) (Magyar)
Bosna (Szlovák) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Bosznia (Magyar)
Byť je iné (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Lenni más (Magyar)
časostroj (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: időgép (Magyar)
čertovskou rýchlosťou sa rútiš (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: zuhansz ördögi sebességgel (Magyar)
Chcem (Szlovák) ⇐ Reményik Sándor :: Akarom (Magyar)
Chudobný clovek varí vodou (25. XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Szegény ember vízzel főz (XII. 25.) (Magyar)
Čierny klavír (Szlovák) ⇐ Ady Endre :: A fekete zongora (Magyar) [video] [audio]
Čo je nové na Severe? (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Mi újság van Északon? (Magyar)
Čo naveky sa stratilo (19.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Ami örökre elveszett (XII. 19.) (Magyar)
Čo zostáva (1.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Ami hátravan (XII. 1.) (Magyar)
Daj mi svoje oči (Szlovák) ⇐ Ady Endre :: Add nekem a szemeidet (Magyar)
Ďaleko, ďaleko (Szlovák) [video]Babits Mihály :: Messze, messze (Magyar) [video]
Deväť smrtí pána Musašiho (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Musashi Úr kilenc halála (Magyar) [video]
Die Zeitmaschine (Német) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: időgép (Magyar)
Dievča úsvitu (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Hajnali lány (Magyar)
Divotvorenie (31.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: A csodatétel (XII. 31.) (Magyar)
Dnešný deň (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: A mai nap (Magyar)
Dnešný deň (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: A mai nap (Magyar)
Dva názory (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Két vélemény (Magyar)
Ein Traum (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Ein Traum (Magyar)
Eta poeta (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Éta poéta (Magyar)
expozícia (c'est la vie...) (Szlovák) ⇐ N. Ullrich Katalin :: tárlat (c'est la vie...) (Magyar)
extrémne situácie (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: extrém helyzetek (Magyar)
freska (Szlovák) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: freskó (Magyar)
Guantanamský väzeň (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: A guantanamoi fogoly (Magyar)
Haiku nepokojného popoludnia Pána Musašiho (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján (Magyar) [video]
Haiku zo zlatých rokov života Pána Musašiho (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Haikuk Musashi Úr arany-éveiből (Magyar) [video]
Heuréka (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Heuréka (Magyar)
Hotel Faustus (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Hotel Faustus (Magyar)
In memoriam Á. F. (Szlovák) ⇐ N. Ullrich Katalin :: In memoriam F. Á. (Magyar)
Izba s výhľadom na more (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: A tengerre néző szoba (Magyar)
Jazyk SMS (Szlovák) ⇐ N. Ullrich Katalin :: SMS nyelv (Magyar)
Jeden anjel (Szlovák) ⇐ Zilahy Péter :: Egy angyal (Magyar)
Keď zistíš aký je ... (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Amikor rájössz milyen (Magyar)
Koniec detstva (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: A gyermekkor vége (Magyar)
Kto odišiel (Szlovák) ⇐ Zilahy Péter :: Aki el (Magyar)
Kto prenesie lásku (Szlovák) [video]Nagy László :: Ki viszi át a Szerelmet (Magyar) [video] [audio]
Listy z Fukošimy II. (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Levelek Fukusimából II. (Magyar)
mamy (Szlovák) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: az anyák (Magyar)
Maske (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Az álarcoshoz (Magyar)
Miesto dopadu (Szlovák) ⇐ Zilahy Péter :: A becsapódás helye (Magyar)
Milosť (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Kegyelem (Magyar)
Myslím si (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Azt hiszem (Magyar)
Na červenom snehu (Szlovák) [video]Pásztor Béla :: Vörös havon (Magyar)
Na tretí deň (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Harmadnap (Magyar)
Nahé dievčatá (3.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Meztelen lányok (XII. 3.) (Magyar)
Narodeniny (Szlovák) ⇐ N. Ullrich Katalin :: Születésnap (Magyar)
naše piesne (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: énekeink (Magyar)
Nedeľné nepríjemné haiku (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Haikuk egy kellemetlen vasárnapon (Magyar) [video]
objatia lacných izieb (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: ócska szobák ölelései (Magyar)
Organizovanie podujatia (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Rendezvényszervezés (Magyar)
Ostrovy (2.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Szigetek (XII. 2.) (Magyar)
Paleolitná kaviareň (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Paleolit kávéház (Magyar)
Palimpsest 2. (Szlovák) [video]Tóth Imre :: Palimpszeszt 2. (Magyar) [video]
Pán Musaši v kláštore (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Musashi Úr a kolostorban (Magyar) [video]
Parížom prešla jeseň (Szlovák) [video]Ady Endre :: Párizsban járt az ősz (Magyar) [audio]
Pätnásťročné dievča (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: A 15 éves lány (Magyar)
Pénelopé (Szlovák) ⇐ Szilágyi Domokos :: Pénelopé (Magyar)
Piatok 13-teho (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Péntek 13. (Magyar)
Pilát (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Pilátus (Magyar)
Po zanietení (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Az elragadtatás után (Magyar)
Pochopia, ktorých sa to týka (28. XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Akiket illet, megértik (XII. 28.) (Magyar)
Poušné texty (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Fülszövegek (Magyar)
Prideľovačky (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Párkák (Magyar)
Prsty naše (Szlovák) ⇐ Szabó Lőrinc :: Ujjaink (Magyar)
Pýtam sa detí (Szlovák) ⇐ Pásztor Béla :: Gyerekektől kérdezem (Magyar)
Rozpad romantiky (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: A romantika felbomlása (Magyar)
September (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Szeptember (Magyar)
Si späť, sonety šli na pláž (Szlovák) ⇐ Parti Nagy Lajos :: Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek (Magyar)
Skaza smútku (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: A szomorúság pusztulása (Magyar)
Sladko žeravý (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Édesen izzó (Magyar)
Slovo (Szlovák) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Szó (Magyar)
snímky odzadu (Szlovák) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: filmkockák visszafelé (Magyar)
Snívajúci (23. XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Az álmodó (XII. 23.) (Magyar)
Sonet so slabým koncom (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Szonett, gyönge csattanóval (Magyar)
Stanné právo (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: Statárium (Magyar)
Starý Boh (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: A megvénhedt Isten (Magyar)
Stáva sa (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Van ilyen (Magyar)
Štvorverš (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Négysoros (Magyar) [audio]
Totálna paralela (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: A totális párhuzam (Magyar)
Tyrkysovo-modrá depeša (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: Türkiz-kék üzenet (Magyar)
Ulica Pengő, Budapešť (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Pengő utca, Budapest (Magyar)
Umrieť v ponožkách (Szlovák) ⇐ Zilahy Péter :: Zokniban halni meg (Magyar)
unsere Lieder (Német) ⇐ Thiele-Csekei Enikő :: énekeink (Magyar)
Utečenci (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Menekülők (Magyar)
Útok drónov (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: A drónok támadása (Magyar)
Uzávierka (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Kasszazárás (Magyar)
V marci na móle (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Márciusban a mólón (Magyar)
V temnom dome (Szlovák) ⇐ Pásztor Béla :: Sötét házban (Magyar)
V ústrety detským Vianociam (Szlovák) ⇐ Pásztor Béla :: Gyermeki karácsony elé (Magyar)
V ústrety detským Vianociam (Szlovák) [video]Pásztor Béla :: Gyermeki karácsony elé (Magyar)
Večerná otázka (Szlovák) ⇐ Babits Mihály :: Esti kérdés (Magyar) [video]
Vo vzdušných bielych šatách (Szlovák) ⇐ Petőcz András :: Könnyű, fehér ruhában (Magyar)
Voľné cvičenia 2. (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Szabad gyakorlatok 2. (Magyar)
Voľné cvičenia 2. (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Szabad gyakorlatok 2. (Magyar)
Vražedný záchranca (Szlovák) ⇐ Z. Németh István :: Gyilkos megmentő (Magyar)
Všedné dni, symboly (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Köznapok, emblémák (Magyar)
Z červených proroctiev haiku (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Haikuk a vörös jóslatokból (Magyar) [video]
Z notesa exhumovaného mŕtveho (Szlovák) ⇐ Sebestyén Péter :: Egy exhumált tetem noteszéből (Magyar)
Za vysielacími vežami (Szlovák) ⇐ Tóth Imre :: A rádiótornyokon túl (Magyar)
Záchranca piesní (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: Dalmentő (Magyar)
Žalm (Szlovák) ⇐ Pilinszky János :: Zsoltár (Magyar)
Zapchatými ústami, ušami (6.XII.) (Szlovák) ⇐ Kálnoky László :: Betömött szájjal, füllel (XII. 6.) (Magyar)
Životopis (Szlovák) ⇐ Weöres Sándor :: Önéletrajz (Magyar)
Zrod hluku (Szlovák) ⇐ Birtalan Balázs :: A lárma születése (Magyar)

(Az oldal szerkesztője: Répás Norbert)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap