Jász Attila oldala, Magyar Művek fordításai Német nyelvre
Művek
Angefangene Schönheit. Das Regelwerk der Ikonenmalerei {Kalász Orsolya} (Megkezdett szépség. Az ikonfestés szabályai)(augenmeer) {Kalász Orsolya} ((szemtenger))
Dann {Kalász Orsolya} (Majd)
Das Willkürliche {Kalász Orsolya} (Az esetleges)
Die Zeichen {Kalász Orsolya} (Jelek)
Er verbirgt es in Details {Kalász Orsolya} (Részletekben rejti el)
Hinterher {Kalász Orsolya} (Után)
Wenn nicht {Kalász Orsolya} (Hanem)
Will nicht {Kalász Orsolya} (Nem akar)
Fordítás nélküli művek
A szürke hatvan árnyalata*A törődés alakzatai*
A tükör
Aranykori töredékek
(árnyék)
Az indiák felé
Az indulás fontossága
(Burgaszi vágyhaiku)
Egy szobát hordoz
Együttható
(éjszakai autópályán)
(fátyoldal)*
Fényburokban
Fényidő
Folytonosságtrilógia
GPS nélkül
Kávé, tea, olvasgatás
(királydráma)
(konyhacédrus)
Kopár sziget
Kopott falitükör
(kövek rezgése)*
Lehetőség*
[Lehetséges változat]
(lencse és távcső)*
megkezdett szépség. Az ikonfestés szabályai
mese*
Mindegy
Mintha egy szigeten
Mit mondhatnék
[NAGYCSÜTÖRTÖK DÉLBEN. Zajnapló]
[Nélküled]
otthonos számkivetettség. Mikrózás
Útmutatások
VALAHOL BOSZNIÁBAN. UTINAPLÓRÉSZLETEK
(Az oldal szerkesztője: P. T.)