Babits Mihály oldala, Magyar Művek fordításai Angol nyelvre
Művek
An Evening Question {Tótfalusi István} (Esti kérdés )Between autumn and spring {Tótfalusi István} (Ősz és tavasz között)
Daniel’s song {Tótfalusi István} (Dániel éneke)
Far, far away {Kery, Leslie A.} (Messze, messze)
For long have Sappho’s days been silent now… {Tótfalusi István} (Régen elzengtek Sappho napjai…)
Gentle winter {Kery, Leslie A.} (Az előkelő tél)
(I'm searching parched fields…) {Kery, Leslie A.} ([Lelkem kiszikkadt mezején...])
Jonah’s prayer {Jess Perlman} (Jónás imája )
Memorial {Zollman, Peter} (Siremlék)
Perhaps the flood {Kery, Leslie A.} (Talán a vízözön…)
Question At Night {Zollman, Peter} (Esti kérdés )
Supplication to Saint Blaise {Nichols, J. G.} (Balázsolás)
The Danaids {Tótfalusi István} (A Danaidák)
The Danaids {Zollman, Peter} (A Danaidák)
The Epilogue of the Lyric Poet {Tótfalusi István} (A lírikus epilógja )
The lyric poet’s epilogue {Zollman, Peter} (A lírikus epilógja )
The mice of Babylon {Tótfalusi István} (Babylon egerei)
The tomb of Hegeso {Kirkconnell, Watson} (Hegeso sírja)
Fordítás nélküli művek
A sorshozA gólyakalifa
Cigánydal
Egy szomorú vers
Fortissimo*
Hiszekegy
Húnyt szemmel
Húsvét előtt
Jónás könyve 3.
Jónás könyve 4.
Jónás könyve 1.
Jónás könyve 2.
Memento
Miatyánk
Mint forró csontok a máglyán
Mint különös hirmondó…
Mint kutya silány házában…
Napszálltakor
Olvasás közben
Psychoanalysis Christiana
Régi magyar költők
Szimbólumok (Stanzák)
Tisza hídján
Új esztendő
Vakok a hídon
Vasárnapi Impresszió, autón