Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rónay György oldala, Magyar Fordítások Magyar nyelvről

Rónay György portréja
Rónay György
(1913–1978)
 

Fordítások

A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 02: A kárbunkulus (Magyar) ⇐ Novalis :: Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 02: Es ist dem Stein ein räthselhaftes Zeichen... (Német)
A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 07: A föld ura (Magyar) ⇐ Novalis :: Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 07: Der ist der Herr der Erde... (Német)
A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 19: Ha majd (Magyar) ⇐ Novalis :: Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 19: Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren (Német) [video]
A becsvágyó hódítókhoz (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Aux conquérants ambitieux (Francia)
A Bering-szorosban (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Aus der Beeringsstraße (Német)
A bükk (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Die Buche (Német)
A csúszkáló molnárka (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: Het schrijverke (Holland)
A dalnok búcsúja (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Sängers Abschied (Német)
A farkas meg a bárány (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Loup et l'Agneau (Francia) [video]
A fehér hó (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: La Blanche Neige (Francia)
A fenyő (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Die Fichte (Német)
A filozófus önző (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Der philosophische Egoist (Német)
A folyón (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Am Strom (Német)
A Gastine-i erdőhöz (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: À la forêt de Gastine (Francia)
A gazda és a vendég (Magyar) ⇐ Péguy, Charles :: Le Mystère des Saints Innocents (détail) (Francia)
A gonosz átváltozása (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Verwandlung des Bösen (Német)
A granadai eretnek-kivégzésre (Magyar) ⇐ Góngora, Luis de :: Celebro en Granada al auto de la fe que sé (Spanyol)
A gyönyör (Magyar) ⇐ Hoffmann von Hoffmannswaldau, Christian :: Die Wollust (Német)
A háború (részlet) (Magyar) ⇐ Heym, Georg :: Der Krieg (Német) [video]
A halál és a favágó (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: La Mort et le Bucheron (Francia)
A halál kertjei (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Le Jardin de la Mort (Francia)
A halottak éneke (Magyar) ⇐ Novalis :: Das Lied der Toten (Német)
A harmincéves költő (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Le poète de trente ans (Francia)
A három testvér (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Les trois frères (Francia)
A kalitka (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: De kooi (Holland)
A karácsonyfa-kultusz (Magyar) ⇐ Eliot, T. S. :: The Cultivation of Christmas Trees (Angol)
A kastély és a költemény keresése (Magyar) ⇐ Frénaud, André :: Le château et la quête du poème (Francia)
A kétségbeesett éneke (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Chant du désespéré (Francia)
A királyhoz (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Au Roi (Francia)
A kis herceg (Magyar) ⇐ Antoine de Saint-Exupéry :: Le petit prince (Francia)
A költő (Magyar) ⇐ Logau, Friedrich von :: Die Poeten (Német)
A költő a mezőn sétálgat (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Le poète s'en va dans les champs (Francia)
A költő halála (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Poetentod (Német)
A költő titka (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Segreto del poeta (Olasz) [video]
A könnyek mind hasonlók (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Les larmes se ressemblent (Francia)
A lusta (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Le paresseux (Francia)
A makacs ködben (Magyar) ⇐ Timmermans, Felix :: De blaadren rijzen (Holland)
A márványifjú (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Der Marmorknabe (Német)
A metafizikus (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Der Metaphysiker (Német)
A Mirabeau-híd (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Le Pont Mirabeau (Francia)
A munka (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: L'effort (Francia)
A napistenhez (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Dem Sonnengott (Német)
A nő méltósága (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Würde der Frauen (Német) [video]
A Nyár szállásmestereit (Magyar) ⇐ D'Orléans, Charles :: Les fourriers d'Esté sont venus (Francia)
A nyirkos éj (Magyar) ⇐ Tahureau, Jacques :: Sonet XC (Francia)
A pacsirta (Magyar) ⇐ Peletier, Jacques :: L’Alouette (Francia)
A régi kertben (Magyar) ⇐ Carossa, Hans :: Im Elterngarten (Német)
A reményhez (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: An die Hoffnung (Német)
A reszkető tél leráz a kopár... (Magyar) ⇐ Scève, Maurice :: Dizains II (Francia)
A rigó (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: De merel (Holland)
A sajt (részlet) (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Le fromage (extrait) (Francia)
A San Clemente ciprusai (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Die Zypressen von San Clemente (Német)
A séta (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Der Spaziergang (Német)
A síró gyermek éje (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: O der weinenden Kinder Nacht! (Német)
A szarmata síkság (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Die Sarmatische Ebene (Német)
A szarvas, ha vadász (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Le Cerf que le veneur relance au bois sauvage (Francia)
A szegények (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: Les pauvres (Francia)
A szerelem csillagai (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Liebessterne (Német)
A szívem este (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Zu Abend mein Herz (Német) [video]
A szó (Magyar) ⇐ Novomeský, Laco :: Slovo (Szlovák)
A szülőföld (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Die Heimat (Német) [video]
A távolból (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Aus der Ferne (Német)
A távoli kedveshez (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: An die Entfernte Geliebte (Német)
A tél. A télre szállást változtató fecskéket a léha vágyakhoz hasonlítja, melyek öregségünkre elhagynak (Magyar) ⇐ Aubigné, Agrippa D' :: L'hiver du sieur d'Aubigné (Francia)
A tenger tiszta kék (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: Il mare è tutto azzurro (Olasz)
A természet (Magyar) ⇐ Herder, Johann Gottfried :: Die Natur (Német)
A vándor (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Der Wanderer (Német)
A vándor (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: De Zwerver (Holland)
A város istene (Magyar) ⇐ Heym, Georg :: Der Gott der Stadt (Német) [video]
A vénség bajairól, a vég közeledtén, melyben a katolikus bizakodik (Magyar) ⇐ Góngora, Luis de :: Infiere, de los achaques de la vejez, cercano el fin a que católico se alienta (Spanyol)
A vére (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Sein Blut (Német)
A vihar (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: La tempesta (Olasz)
A világ (Magyar) ⇐ Hoffmann von Hoffmannswaldau, Christian :: Die Welt (Német)
A világ torkig van velem (Magyar) ⇐ D'Orléans, Charles :: Le monde est ennuyé de moy (Francia)
A virágok (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Die Blumen (Német)
A zápor és a zsarnokok (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: La pluie et les tyrans (Francia)
A zarándok (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Der Pilgrim (Német)
A zsinagóga (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: La Synagogue (Francia)
Abdul Antinous (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Abdul Antinous (Német)
Ábránd Laurához (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Phantasie an Laura (Német)
Adtál nekem már (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Qualvolle Stunden (Német)
Ágyadnak, Margó (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Cache ton corps soubs un habit funeste (Francia)
Ajándék (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Dono (Olasz)
Aki előttem járt itt (Magyar) ⇐ Carrieri, Raffaele :: Chi è passato prima di me (Olasz)
Alkony (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Crépuscule (Francia)
Aludni (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Dormire (Olasz)
Aprèslude (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Aprèslude (Német)
Ars Poetica (Magyar) ⇐ Emmanuel, Pierre :: Art Poétique (Francia)
Astralis (Magyar) ⇐ Novalis :: Astralis (Német) [video]
Átköltözés a városba (Magyar) ⇐ Scotellaro, Rocco :: Passaggio alla città (Olasz)
Az alázat... (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du meinst die Demut (Német)
Az alvajáró (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Der Nachtwandler (Német)
Az aranyhal (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: De goudvisch (Holland)
Az arcok fala (Magyar) ⇐ Chaulot, Paul :: Le mur des visages (Francia)
Az asszonynép (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Les Femmes (Francia)
Az Athéni Kerameikosz temető sírjai / Dexileósz (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Οι τάφοι του Κεραμεικού* / Δεξίλεως (Görög)
Az azúr (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: L'azur (Francia)
Az ég gyásza (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Himmelstrauer (Német)
Az ég, a föld (Magyar) ⇐ Jamyn, Amadis :: Le ciel, la terre (Francia)
Az élet csalárd rövidségéről (Magyar) ⇐ Góngora, Luis de :: De la brevedad engañosa de la vida (Spanyol)
Az élet dele (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Az élet édességeit (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Das Angenehme dieser Welt... (Német)
Az elhagyott ház (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Das verlassene Haus (Német)
Az elhagyott lányka (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Das verlassene Mägdlein (Német)
Az elitélt stanzái (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: La frayeur de la mort (Francia)
Az ember birtoka (Magyar) ⇐ Busta, Christine :: Besitz des Menschen (Német)
Az emberi tudományok hívságáról (Magyar) ⇐ Corneille, Pierre :: Vanité de la science humaine (Francia)
Az ideálok (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Die Ideale (Német) [video]
Az idegen lány (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Das Mädchen aus der Fremde (Német)
Az Ilmeny-tó 1941 (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Der Ilmensee 1941 (Német)
Az olvasóhoz (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: An den Leser (Német)
Az óriás (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: De reuze (Holland)
Az őrmester hazatérése (Magyar) ⇐ Fombeure, Maurice :: Le Retour Du Sergent (Francia)
Az örömhöz (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: An die Freude (Német) [video]
Az élet alkonyán (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Sonetto 114. (Giunto è già ‘l corso della vita mia) (Olasz)
Béke a teremtmények közt (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Friede der Kreatur (Német)
Békét keresek (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Je cherche paix ... (Francia)
Bevont evezők (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Eingelegte Ruder (Német)
Bodzavirág (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Holunderblüte (Német)
Boldog volt a sereg (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Heureuse fut, Seigneur, cettre troupe choisie (Francia)
Boldog, ki életét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô qu'heureux est celui qui peut passer son âge (Francia)
Boldog, ki szép utat tett (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage (Francia)
Boldogság (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Félicité (Francia)
Boncourt kastélya (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Das Schloss Boncourt (Német)
Boris és Jaquette (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De Barbe et de Jaquette (Francia)
Börtönben (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: A la Santé (Francia)
Borús idő (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Trübes Wetter (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Commiato (Olasz)
Búcsú (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Abschied (3) (Német)
Búcsú (2) (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Abschied (2) (Német) [video]
Chopin (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Chopin (Német)
Chopin zongorája (Magyar) ⇐ Norwid, Cyprian Kamil :: Fortepian Szopena (Lengyel)
Clorishoz (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Ode a Cloris (Francia)
Csempészett ceruzával (Magyar) ⇐ Novomeský, Laco :: Pašovanou ceruzkou (Szlovák)
Csillag (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Stella (Olasz)
Csupaláb kép (Magyar) ⇐ Scotellaro, Rocco :: E’ un ritratto tutto piedi (Olasz)
Cupidóhoz (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: A Cupidon (Francia)
Dal (Magyar) ⇐ Schlegel, Friedrich von :: Süsse Liebe denkt (Német)
Dal (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ein Lied (Német) [video]
Dal (Magyar) ⇐ Carco, Francis :: Autre chanson (Francia)
Dal a párkák ellen (Magyar) ⇐ Novalis :: Erwacht in euren Zellen (Német)
Dalocska sípra (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Syrinxliedchen (Német)
Daniel Jesus Paulnak (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Dem Daniel Jesus Paul (Német)
Daphnisz, ideje már (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Daphnis, fais-moi raison (Francia)
De szemöldököd zivatar (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Aber deine Brauen sind Unwetter (Német)
Délben a Szűzanyánál (Magyar) ⇐ Claudel, Paul :: La Vierge à midi (Francia)
Derült éj (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Sereno (Olasz)
Diadém (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Diadem (Német)
Diana, ébredés (Magyar) ⇐ Luzi, Mario :: Diana, risveglio (Olasz)
Diotima leragyog (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Diotima, leuchtest du (Német)
Dudaszó (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Der Dudelsack (Német)
Duinói Elégiák - A második elégia (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Duineser Elegien - Die Zweite Elegie (Német)
Duinói Elégiák - A negyedik elégia (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Duineser Elegien - Die Vierte Elegie (Német)
Dunkerque-i éjszaka (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: La nuit de Dunkerque (Francia)
Ego flos (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: Ego flos (Holland) [video]
Egy aeolhárfához (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: An eine Äolsharfe (Német)
Egy este (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Un soir (Francia)
Egy évad a pokolban /5 (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /5 (Francia)
Egy ezüst váza terve (Magyar) ⇐ Belleau, Rémy :: La façon d'un vase d'argent (Francia)
Egy fatuskón ülök (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Assis sur un fagot (Francia)
Egy folyami halász emlékére (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Gedächtnis für einen Flußfischer (Német)
Egy fülemüléhez (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Charmant…) (Francia)
Egy homályos szerzőre (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Ce que…) (Francia)
Egy hullámzó folyó (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Assieds-toi sur le bord (Francia)
Egy lusta sírjára, vagyis a sajátjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe d'un paresseux (Francia)
Egy másik éj (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Un’altra notte (Olasz)
Egy nagy beszélő sírjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe d'un grand parleur (Francia)
Egy nagy költőnek (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Un rare…) (Francia)
Egy nagy szikla alatt (Magyar) ⇐ Scarron, Paul :: À l’ombre d’un rocher… (Francia)
Egy selyem zászlóra (Magyar) ⇐ Jouve, Pierre Jean :: À une soie (Francia)
Egy születésnapra (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: Anniversaire (Francia)
Egy téli reggelen napkelte előtt (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: An einem Wintermorgen, vor Sonnenaufgang (Német)
Egy viharról, mely akkor támadt, mikor éppen Angliába akart hajózni (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Sur une tempête qui s’éleva comme il était prêt de s’embarquer pour aller en Angleterre (Francia)
Egykor és most (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Ehmals und Jetzt (Német)
Egység (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Unité (Francia)
Éjszaka Verlaine-nel (Magyar) ⇐ Hrubín, František :: Noc s Verlainem (Nesmírný krásný život) (Cseh)
Elég a serdülő szerelmeseknek (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: Basta all'amore degli adolescenti (Olasz)
Elégia (Magyar) ⇐ Opitz, Martin :: Elegie (Német)
Életem immár lassankint elér... (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Sonetto 114. (Giunto è già ‘l corso della vita mia) (Olasz)
Életgyónás (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Confession générale (Francia)
Életsors (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Dasein (Német)
Elhagyott helység (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Verlassene Ortschaft (Német)
Eljöttél (Magyar) ⇐ Huch, Ricarda :: Du kamst zu mir, mein Abgott (Német)
Elmegyógyintézet holdfényben (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: Krankzinnigengesticht bij maanlicht (Holland) [video]
Eltávozott a szürke tél (Magyar) ⇐ Spee, Friedrich von Langenfeld :: Der trübe Winter ist vorbei (Német) [video]
Elza a tükör előtt (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Elsa au mirroir (Francia)
Elza szeme (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Les Yeux d'Elsa (Francia)
Emberi táj (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Paysage humain (Francia)
Erdei alkony (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Abendrot im Walde (Német) [video]
Erinna Sapphónak (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Erinna an Sappho (Német)
Erről-arról (Magyar) ⇐ Reverdy, Pierre :: En Vrac (Francia)
Érzem, amint a gyors hetek (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Ich fühle Woch an Woche (Német)
Eső (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Regen (Német)
Eső (Magyar) ⇐ Carco, Francis :: Il pleut (Francia) [video]
Esti ábránd (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Abendphantasie (Német)
Esti ének (Magyar) ⇐ Arndt, Ernst Moritz :: Abendlied (Német)
Extázis (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: L’Extase (Francia)
Ezer képen látom lefestve (Magyar) ⇐ Novalis :: Ich sehe dich in tausend Bildern (Német)
Fannihoz (Magyar) ⇐ Chénier, André :: A Fanny (III) (Francia)
Fehér országok (Magyar) ⇐ Carrieri, Raffaele :: Paesi bianchi (Olasz)
Feledékeny emlékezet (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Oublieuse mémoire (Francia)
Fényes Vénusz (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Claire Vénus, qui erres par les Cieux (Francia)
Fénykép (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Photographie (Francia)
Florentin Prunier balladája (Magyar) ⇐ Duhamel, Georges :: Ballade de Florentin Prunier (Francia)
Fölvesz minden folyót (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Devaulx, la mer reçoit tous les fleuves du monde (Francia)
Folyóm (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Mein Fluß (Német)
Fönt imádkoztál (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: Gij bad op enen berg (Holland)
Franz Werfel (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Franz Werfel (Német)
Gabonarostáló a szélhez (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: D'un vanneur de blé aux vents (Francia)
Georg Grosz (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: George Grosz (Német)
Giselheer királynak (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Giselheer dem König (Német)
Gőgünk oszlopai… (Magyar) ⇐ Scarron, Paul :: Superbes monuments… (Francia)
Görögország (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Griechenland (Német)
Görögország istenei (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Die Götter Griechenlands (Német)
Gyerekkor (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Kindheit (Német)
Ha azt mondják (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Qui dira ma robe fourrée (Francia)
Ha megpillantlak (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Quand j'aperçois ton blond chef, couronné (Francia)
Ha nem tudnád, Morel (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Si tu ne sais, Morel, ce que je fais ici (Francia)
Ha odahagyták (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Wenn verlassen sind (Német)
Három vers Linácskához (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Tre poesie a Linuccia (Olasz)
Hajítsd le végre láncaid (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Entled'ge dich (Német)
Hajnal (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Mattina (Olasz)
Hajnal (Magyar) ⇐ Roy, Claude :: Petit matin (Francia)
Hajnali mise Velencében (Magyar) ⇐ Noailles, Anna de :: La messe de l'aurore à Venise (Francia)
Halálvágy (Magyar) ⇐ Novalis :: Sehnsucht nach dem Tode (Német) [video]
Hallgass meg, Uram (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Gott hör... (Német)
Halott kis leány (Magyar) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Kız çocuğu (Török) [video]
Hangod akárhová vezessen (Magyar) ⇐ Carrieri, Raffaele :: La tua voce (Olasz)
Hangoddal (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Mit deiner Stimme (Német)
Hans Adalbertnak (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: An Hans Adalbert (Német)
Hányszor kívántam (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Combien de fois ai-je en moi souhaité (Francia)
Heidelberg (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Heidelberg (Német)
Heléna (Magyar) ⇐ Jouve, Pierre Jean :: Hélène (Francia)
Himnusz az éjszakához 1. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 1. (Német)
Himnusz az éjszakához 2. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 2. (Német)
Himnusz az éjszakához 3. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 3. (Német)
Himnusz az éjszakához 4. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 4. (Német)
Himnusz az éjszakához 5. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 5. (Német)
Himnusz az éjszakához 6. (Magyar) ⇐ Novalis :: Hymne an die Nacht 6. (Német)
Hogy a felhők ne gyilkolják az embert (Magyar) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Bulutlar adam öldürmesin (Török)
Hogy búcsura kélt… (Magyar) ⇐ Byron, George :: When We Two Parted (Angol)
Hogy egy hív udvaronc (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: De voir mignon du roi un courtisan honnête (Francia)
Hogy fiam már nem él (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Sur la mort de son fils (Francia)
Hogy mit szeretek én? (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Ce que j’aime au printemps (Francia)
Hogy Philis visszatért (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Je songeais que Philis (Francia)
Holdvilág (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Clair de lune (Francia)
Homérosz (Magyar) ⇐ Carducci, Giosuè :: Omero (Olasz)
Huet főtisztelendő úrhoz, Soisson püspökéhez (részlet) (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épître á Huet (detail) (Francia)
Hüperión sorsdala (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hyperions Schicksalslied (Német)
Hűs (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Kühle (Német)
Hűség (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: Trouw (Holland)
Husz a börtönben (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Hussens Kerker (Német)
Ibykosz darvai (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Die Kraniche des Ibykus (Német) [video]
II Richárd kilencszáznegyven (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Richard II Quarante (Francia)
Ikon (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Ikone (Német)
Imádság az ismeretlenhez (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Prière à l'inconnu (Francia)
Invokáció (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Invocation (Francia)
Isten az emberre gondol (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Dieu pense à l'homme (Francia)
Itt hullt le Icarus (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: Icare est chu ici, le jeune audacieux (Francia)
Itt termékeny a táj (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: La terre y est fertile, amples les édifices (Francia)
Japán halász (Magyar) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Japon Balıkçısı (Török)
Jel utazóknak (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Signes pour les voyageurs (Francia)
Jelenés (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Apparition (Francia)
Jó, Paschal, ha a zárt konklávét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Il fait bon voir, Paschal, un conclave serré (Francia)
Jóbarátok között (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Qui est ami du coeur est ami de la bourse (Francia)
Jön az est (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: De navond komt (Holland)
Jön az est (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Es kommt der Abend (Német) [video]
Júniusi éjszakák (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Nuits de juin (Francia)
Justinus Kernerhez (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Justinus Kerner (Német)
Karcsú liliomok vonulnak (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Wenn schlanke Lilien wandelten (Német)
Kaunas 1941 (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Kaunas 1941 (Német)
Kelj fel már, kicsikém (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Marie, levez-vous (Francia)
Kelts áldásoddal (Magyar) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Mit saelden müeze (Német)
Két szerelmes sétája (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Le Promenoir des deux amants (Francia)
Két vitorla (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Zwei Segel (Német)
Kezdődő szerelem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Liebesanfang (Német) [video]
Ki véletlenül belép (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Celui qui entre par hasard (Francia)
Kik ezek, kik ezek (Magyar) ⇐ Sponde, Jean de :: Qui sont, qui sont ceux-là (Francia)
Kis őszirózsa (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Kleine Aster (Német) [video]
Kíváncsi vagy, Duthier (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Veux-tu savoir, Duthier, quelle chose c'est Rome (Francia)
Kocsmám fekete lépcsőin (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: Le nere scale della mia taverna (Olasz)
Köd (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Nebel (Német)
Kokain (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Cocain (Német)
Költészettan [Ars Poetica] (részletek) (Magyar) ⇐ Boileau-Despréaux, Nicolas :: L'Art poétique (détails) (Francia)
Költősors (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Dichterlos (Német)
Könyörgés a Nagy Henrik királyért (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Prière pour le Roi Henri le Grand (Francia)
Kövek és testek (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Pierres et corps (Francia)
Közel kutya ugat… (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Les chiens aboient de près… (Francia)
Közjáték (Magyar) ⇐ Tour du Pin, Patrice de La :: Interlude (Francia)
Krónika (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Chronica (Német)
Kurta nap (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Der kurze Tag (Német)
Lángoló rózsák (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Rose in fiamme (Olasz)
Lantom, ki bajaimnak társa vagy (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Luth, compagnon de ma calamité (Francia)
Látjuk, hogy meghal (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: On voit mourir toute chose animée (Francia)
Laurencis (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Laurencis (Német)
Láz (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Fieber (Német)
Leáldozás (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Untergang (Német)
Lelkem, búcsúzni kell (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Mon âme, il faut partir ... (Francia)
Lent időzöm (Magyar) ⇐ Novalis :: Gern verweil ich noch im Tale (Német)
Leszel (Magyar) ⇐ Novomeský, Laco :: Budeš (Szlovák)
Lett dalok (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Lettische Lieder (Német)
Lipcse hercegének (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Dem Herzog von Leipzig (Német)
Louisfert (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Louisfert (Francia) [video]
Magány (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: L’isolement (Francia)
Magányos út (Magyar) ⇐ Beer-Hofmann, Richard :: Der einsame Weg (Német)
Magva minden dolognak (Magyar) ⇐ Timmermans, Felix :: De kern van alle dingen (Holland)
Május (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Mai (Francia)
Mámoros este (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Berauschter Abend (Német)
Már kertje kóbor csillagseregét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Déjà la nuit en son parc amassait (Francia)
Marie, arcod akár (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Marie, vous avez (Francia)
Megfulladok! – zokogtad… (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Gridasti: Soffoco... (Olasz)
Meghitt óra (Magyar) ⇐ Rebora, Clemente :: L’ora intima (Olasz)
Meghitten (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Verinnerlicht (Német)
Meghitten, éjjel (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Heimlich zur nacht (Német) [video]
Megjósolták (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Prédit me fut que devait fermement (Francia)
Menón panaszai Diotimáért (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Menons Klagen um Diotima (Német)
Meztélláb volt a lány (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Elle était déchaussée, elle était décoiffée… (Francia)
Meztéllábas gyerekek ibolyái (Magyar) ⇐ Scotellaro, Rocco :: Le viole sono dei fanciulli scalzi (Olasz)
Mi az élet, tudod? (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Sais tu ce que c'est de vivre ? (Francia)
Mi az élet? (Magyar) ⇐ Grévin, Jacques :: Qu'est-ce que cette vie? (Francia)
Mi indít rá, Uram (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Mais qui vous meut, Seigneur ... (Francia)
Michelangelo éj-szobrára (Magyar) ⇐ Strozzi, Giovan Battista :: Notte di Michelangelo (Olasz)
Michelangelo válasza (Magyar) ⇐ Strozzi, Giovan Battista :: Caro m'è 'l sonno, e più l'esser di sasso (Olasz)
Mikor szívemet a bánat (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Wenn tiefe Schwermut (Német)
Millió fülemüle csattogása (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Millionen Nachtigallen schlagen (Német)
Mind hűtlenek lehetnek (Magyar) ⇐ Novalis :: Wenn alle untreu werden (Német)
Mind meg kell halnotok (Magyar) ⇐ Sponde, Jean de :: Mais si faut-il mourir ! (Francia)
Mindig új a hajnal (Magyar) ⇐ Scotellaro, Rocco :: Sempre nuova è l'alba (Olasz)
Mint aki elveszett (Magyar) ⇐ Jodelle, Étienne :: Comme un qui s'est perdu dans la forest profonde (Francia)
Mint aki nekilát (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Comme un qui veut curer quelque cloaque immonde (Francia)
Mint rozsda a vasat (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Comme la rouille au fer (Francia)
Mióta a kegyetlen szerelem (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Depuis qu'Amour cruel empoisonna (Francia)
Molière sírjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe écrite pour la mort de Molière (Francia)
Most te beszélj (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Jetzt rede du! (Német)
Nádi dalok (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Schilflieder (Német)
Nappali dal (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Tagelied (Német)
Neked (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Dir (Német)
Nem kutatgatom én (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Je ne veux point fouiller au sein de la nature (Francia)
Nem tudom (Magyar) ⇐ Ganzo, Robert :: Je ne sais pas (Francia)
Nervus erotis (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Nervus erotis (Német)
Nincs boldog szerelem (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Il n'y a pas d'amour heureux (Francia)
November (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: Novembre (Francia)
Növényi lét (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: Il vegetale (Olasz)
Nyájas társalkodás a szerelemről (Magyar) ⇐ Weckherlin, Georg Rudolf :: Liebliches Gespräch von der Liebe (Német)
Nyárelő (Magyar) ⇐ Luzi, Mario :: Prima estate (Olasz)
Nyomorult az a föld (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô trois et quatre fois malheureuse la terre (Francia)
Ó ha én a Galamb szárnyán szállnék (Magyar) ⇐ Emmanuel, Pierre :: Ah! si j’avais les ailes de la Colombe (Francia)
Ó honnét lehet benned ennyi szépség (Magyar) ⇐ Huch, Ricarda :: Wo hast du all die Schönheit hergenommen (Német)
Ó kecsesen sodort (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô beaux cheveux d'argent mignonnement retors (Francia)
Ó te zizegő nyurga nád (Magyar) ⇐ Gezelle, Guido :: O! 't ruisen van het ranke riet (Holland) [video]
Ó, csillagos Éjszakám… (Magyar) ⇐ Péguy, Charles :: Le Porche du mystère de la deuxième vertu (détail) (Francia)
Ó, ez volt a balgaság csak! (Magyar) ⇐ Rodriguez del Padrón, Juan :: Canciones 6 (Spanyol)
Ó, hasztalan remények (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Ô longs désirs, ô espérances vaines (Francia)
Ó, virágos rét (Magyar) ⇐ Huch, Ricarda :: O blühende Heide (Német)
Ofélia (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Ophélie (Francia)
Oly halkan álmodom rólad (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ich träume so leise von Dir (Német) [video]
Omló narancs hajad (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: Ta chevelure d'oranges (Francia)
Orinokó (Magyar) ⇐ Ganzo, Robert :: Orenoque (Francia)
Orpheus (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Orphée (Francia)
Osszián! Osszián! Midőn ifjabb koromban (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Ossian ! Ossian ! lorsque plus jeune encore (détail) (Francia)
Ősz (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: L'automne (Francia) [video]
Ősz (Magyar) ⇐ Halas, František :: Podzim (Cseh)
Őszi érzés (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Herbstgefühl (Német)
Őszirózsák (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Astern (Német)
Ott fenn a Palotán (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Si je monte au Palais, je n'y trouve qu'orgueil (Francia)
Ott történt, hol a Dél langyos tengere (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Un jour, c'était aux bords où les mers du midi (Francia)
Palau (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Palau (Német) [video]
Panasz (Magyar) ⇐ Carrieri, Raffaele :: Lamento (Olasz)
Panasz (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Klage (Német)
Panjas, azt kérdezed (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Panjas, veux-tu savoir quels sont mes passe-temps (Francia)
Párizs városára (Magyar) ⇐ Benserade , Isaac de :: Sur la ville de Paris (Francia)
Párizs, Isten veled (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Adieu Paris, adieu pour la derniere fois (Francia)
Pillantás a folyóba (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Blick in den Strom (Német)
Pont du Carrousel (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Pont du Carrousel (Német)
Rajnai éj (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Nuit rhénane (Francia)
Rajnai ősz (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Rhénane d'automne (Francia)
Reggel (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Mattina (Olasz)
Reggel… (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Πρωΐ… (Görög)
Rejtőzés (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Verborgenheit (Német) [video]
Részeg hajó (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Le Bateau Ivre (Francia)
Rímek 102. (Ó éj, édes idő vagy) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 102. (O notte, o dolce tempo) (Olasz)
Rímek 104. (Aki egykor semmiből hozta létre) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 104. (Colui che fece, e non di cosa alcuna) (Olasz)
Rímek 151. (A legjobb művész sem tud olyan eszmét) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 151. (Non ha l'ottimo artista alcun concetto) (Olasz)
Rímek 152. (Miként ott lappang) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 152. (Sì come per levar) (Olasz)
Rímek 161. (Milyen ráspoly marása) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 161. (Per qual mordace lima) (Olasz)
Rímek 23. (Halálra öltél már sok évig) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 23. (I' fu', già son molt'anni) (Olasz)
Rímek 239. (Hogy lehet, hölgyem) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 239. (Com'esser, donna, può) (Olasz)
Rímek 248. (Az égből jött) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 248. (Dal ciel discese) (Olasz)
Rímek 266. (Mily csoda) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 266. (Qual meraviglia è, se prossim'al foco) (Olasz)
Rímek 267. (Itt állok, oly magányosan) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 267. (I' sto rinchiuso come la midolla) (Olasz)
Rímek 272. (Vigy oda vissza) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 272. (Tornami al tempo) (Olasz)
Rímek 275. (Magas hegyekben) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 275. (Dagli alti monti) (Olasz)
Rímek 288. (Meséivel Isten szemléletére) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 288. (Le favole del mondo) (Olasz)
Rímek 293. (Évekkel rakva, bűnnel teljesen) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 293. (Carico d'anni e di peccati pieno) (Olasz)
Rímek 5. (Mint a macskáknak) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 5. (I’ ho già fatto un gozzo) (Olasz)
Rímek 60. (Tudod, hogy tudom, uram, hogy tudod) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 60. (Tu sa' ch'i' so, signor mie, che tu sai) (Olasz)
Rímek 90. (Jobban szeretem magam) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 90. (I' mi son caro assai) (Olasz)
Rímek 92. (Bár az idő óránkint ostromolva) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 92. (Quantunche 'l tempo ne costringa) (Olasz)
Rímek 94. (Van egy féreg) (Magyar) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 94. (D'altrui pietoso e sol di sé spietato) (Olasz)
Rondó arról, aki éjjel járt a kedveséhez (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De celui qui entra de nuit chez s'amie (Francia)
Rondó Ysabeau hűtlenségéről (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De l'inconstance d'Ysabeau (Francia)
Rózsaillat (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Ρόδου Μοσκοβόλημα (Görög)
Schinderhannes (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Schinderhannes (Francia)
Sebzett fa (Magyar) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Der verwundete Baum (Német)
Senna Hoy (Mióta eltemettek) (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Senna Hoy (Seit du begraben liegst) (Német)
Sétálok egymagam (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: A pas lents et tardifs tout seul je me promène (Francia)
Sírfelirat (Magyar) ⇐ Jamyn, Amadis :: Épitaphe (Francia)
Sok hidegségedért (Magyar) ⇐ Platen, August von :: Wenn ich so viele Kälte (Német)
Sorsomnak vége van (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: C’est fait de mes Destins (Francia)
Sosem találkozunk (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Tu ne me vois jamais, Pierre, que tu ne die (Francia)
Stancák zenére (Magyar) ⇐ Byron, George :: Stanzas For Music: They Say That Hope Is Happiness (Angol)
Stanzák du Châtelet asszonyhoz (Magyar) ⇐ Voltaire (François Marie Arouet) :: Stances à Madame du Châtelet (Francia)
Stanzák Parthénice-hez (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Stances à Parthénice (Francia)
Száz hang 7. (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Εκατό φωνές 7 (Görög)
Száz hang 17. (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Εκατό φωνές 17 (Görög)
Száz hang 70. (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Εκατό φωνές 70 (Görög)
Szégyenpír (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Meine Schamröte (Német)
Szenvedés (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Schmerzen (Német)
Szép ifjúság (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Schöne Jugend (Német) [video]
Szép ifjúságom odavan már (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Ma douce jouvence est passée (Francia)
Szép szerelmem felől álmodtam (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: D'un sommeil plus tranquille (Francia)
Szeptember fiai (Magyar) ⇐ Tour du Pin, Patrice de La :: Les Enfants de septembre (Francia)
Szerdai Laudes (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Mercredi, à Laudes (Francia)
Szerelmi ének (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Mein Liebeslied (Német) [video]
Szív korona és tükör (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Coeur couronne miroir (Francia)
Szívem fáradt (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Mein Herz ruht müde (Német)
Szókratész és Alkibiadész (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Sokrates und Alcibiades (Német)
Szombati Laudes (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Samedi, à Laudes (Francia)
Szomoru vagyok (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ich bin traurig (Német)
Szomorúság (Magyar) ⇐ Palamasz, Kosztisz :: Μιὰ πίκρα (Görög)
Szomorúság után (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Dopo la tristezza (Olasz)
Szonett (Magyar) ⇐ Saint-Gelais, Mellin :: Il n'est point tant de barques à Venize (Francia)
Szonett Annibal Caro után (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Imitation d’Annibal Caro (Francia)
Tájaim (Magyar) ⇐ Carrieri, Raffaele :: Miei paesi (Olasz)
Tán megöregszem (Magyar) ⇐ Penna, Sandro :: Forse invecchio (Olasz)
Táncdalom (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Mein Tanzlied (Német)
Tartsd vissza, ó, nagy Éj, óráidat (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Hold back thy hours… (Angol)
Tavasszal (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Im Frühling (Német)
Tavasz (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Frühling (Német) [video]
Tavaszi éj (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Frühlingsnacht (Német)
Tavaszi pillantás (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Frühlingsblick (Német)
Te (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Du, mein (Német)
Tehervitorlás úton (Magyar) ⇐ Campana, Dino :: Bastimento in viaggio (Olasz)
Tél (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Winter (Német)
Téli éj (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Winternacht (Német)
Temető (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: A des cimetières (Francia)
Testek körül (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: Autour des corps, qu'une mort avancée (Francia)
Tieckhez (Magyar) ⇐ Novalis :: An Tieck (Német)
Tiéd vagyok (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ich liebe dich (Német) [video]
Tiszafából fonjatok (Magyar) ⇐ Fletcher, John :: Lay a Garland on My Hearse (Angol)
Tudom (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ich weiß (Német)
Tudósítás (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Bericht (Német)
Tünemény (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: Apparition (Francia)
Uram, nem nézhetem (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Seigneur, je ne saurais regarder d'un bon oeil (Francia)
Utóhangok (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Nachklänge (Német)
Vadászkürt (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Cors de chasse (Francia)
Vádlom magam (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Par ce dizain clairement je m'accuse (Francia)
Vágyakozás (Magyar) ⇐ Nijlen, Jan Van :: Verlangen (Holland)
Vágyódás (Magyar) ⇐ Schiller, Friedrich :: Sehnsucht (Német)
Valakiről, aki rosszul ment férjhez (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: D'une mal mariée (Francia)
Vallomás (Magyar) ⇐ Halas, František :: Doznání (Cseh)
Változatok a rózsára (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Variazioni sulla rosa (Olasz)
Vándor költő (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Wandernder Dichter (Német)
Végeztünk, szép Caliste… (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: C'est fait, belle Caliste… (Francia)
Velence s Bologna felől (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Je ne te conterai de Bologne et Venise (Francia)
Velencében (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: In Venedig (Német)
Vérbűn (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Blutschuld (Német)
Véres szonettek (I.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (I.) (Szlovák)
Véres szonettek (II.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (II.) (Szlovák)
Véres szonettek (III.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (III.) (Szlovák)
Véres szonettek (IV.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (IV.) (Szlovák)
Véres szonettek (V.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (V.) (Szlovák)
Véres szonettek (VI.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (VI.) (Szlovák)
Véres szonettek (VII.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (VII.) (Szlovák)
Véres szonettek (VIII.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (VIII.) (Szlovák)
Véres szonettek (IX.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (IX.) (Szlovák)
Véres szonettek (X.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (X.) (Szlovák)
Véres szonettek (XI.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XI.) (Szlovák)
Véres szonettek (XII.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XII.) (Szlovák)
Véres szonettek (XIII.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XIII.) (Szlovák)
Véres szonettek (XIV.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XIV.) (Szlovák)
Véres szonettek (XV.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XV.) (Szlovák)
Véres szonettek (XVI.) (Magyar) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Krvavé sonety (XVI.) (Szlovák)
Vergilius (Magyar) ⇐ Carducci, Giosuè :: Virgilio (Olasz)
Vers (Magyar) ⇐ Novomeský, Laco :: Báseň (Szlovák)
Vers-ajándékozás (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: Don du poème (Francia)
Virágköntösben a szép Nimfa (Magyar) ⇐ Voiture, Vincent :: Sous un habit de fleurs (Francia)
Zöld Elizium (Magyar) ⇐ Däubler, Theodor :: Grünes Elysium (Német)
Zöld színbe öltözött a rét (Magyar) ⇐ Novalis :: Es färbte sich die Wiese grün (Német)
Zsoltár-parafrázis (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Paraphrase du psaume CXLV (Francia)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap