Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dsida Jenő oldala, Magyar Művek fordításai Román nyelvre

Dsida Jenő portréja
Dsida Jenő
(1907–1938)

Művek

Adio {Csata Ernő} (Búcsú)
Aici e frumosul crăciun {Bandi András} (Itt van a szép karácsony)
Apocalipsă {Csata Ernő} (Apokalipszis)
Ascultă-mă {P. Tóth Irén} (Ide hallgass)
Cina cea din urmă {Bandi András} (Utolsó vacsora)
Circus Maximus {Csata Ernő} (Circus Maximus)
Decembrie {Csata Ernő} (December)
Discuție intimă pe verandă {Csata Ernő} (Meghitt beszélgetés a verandán)
Dorință obosită, zâmbitoare {Kopacz István} (Mosolygó, fáradt kivánság)
Drum spre Calvar (fragment) {Bandi András} (Út a Kálváriára (részlet))
E aci crăciunul vesel {Csata Ernő} (Itt van a szép karácsony)
Epitaf {Csata Ernő} (Sírfelirat )
Epitaf {Bandi András} (Sírfelirat )
Fiecare zi se sfârșește cu seară {P. Tóth Irén} (Minden nap esttel végződik)
Floare de gheață –n solvire {Kopacz István} (Olvadó jégvirág)
Ia ascultă {Csata Ernő} (Ide hallgass)
În faţa porţii {Bandi András} (A kapú előtt)
În fața porții {Csata Ernő} (A kapú előtt)
Joia mare {P. Tóth Irén} (Nagycsütörtök)
Liniște pe oglinda lacului. {Kopacz István} (Csend a tavon)
O rândunică s-alunecă... {Csata Ernő} (Egy fecske átsuhan...)
Poezie simplă despre har {Járfás-Fehér Eszter} (Egyszerű vers a kegyelemről)
Printre ei trăiesc {P. Tóth Irén} (Közöttük élek)
Să fie binecuvântată {Bandi András} (Legyen áldott)
Sap adânc {Csata Ernő} (Mélyre ások)
Tainele bornelor {Csata Ernő} (A mérföldkövek titka)
Trece o rândunică... {P. Tóth Irén} (Egy fecske átsuhan...)
Ultimul Tatăl nostru {Csata Ernő} (Az utolsó miatyánk)
Ultimul Tatăl nostru {Bandi András} (Az utolsó miatyánk)
Ultimul tatălnostru {Kopacz István} (Az utolsó miatyánk)
Unde umblă? {P. Tóth Irén} (Vajon hol jár?)
Vers simplu despre har {Csata Ernő} (Egyszerű vers a kegyelemről)

Fordítás nélküli művek

A sötétség verse
A tó tavaszi éneke
Az uccaseprő
Az utolsó miatyánk
Én hívlak élni
Hálaadás
Hammelni legenda nyomán
Húsvéti ének az üres sziklasír mellett
Jámbor beszéd magamról
Krisztus
Mi lesz ebből?
Sajnálom őt
Siralom
Szökevények a fák közt
Tekintet nélkül
Temetőben
Út a Kálváriára
Vallomás
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap