Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Ady András: Tokom analize Bele* (Bellát elemezve Szerb nyelven)

Ady András portréja

Bellát elemezve (Magyar)

Még mindig nem értem,
A mozgásból hogy lesz üzenet,
A tekintetből évszak,
Hogy fázva emeli lábait a pók-hópehely,
Vagy kigombolva - mint virágkehely -
Érzelmek hogyan nyílnak,
Kezedből miért jobb az étel,
Ajkadról hogy váltok csókra minden szót...
S azt végképp nem értem,
Hogy pótolsz egyedül mindent,
Hit-hiányomban hogyan nyújt ottléted,
Valami valláshoz hasonlót.

2003



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu/08200/08216/08216.htm#65

Tokom analize Bele* (Szerb)

Još uvek ne shvatam
Od pokreta kako nastaje poruka,
Od pogleda godišnja dob,
Da paukpahuljica snega nogice ozeblo diže,
Ili raskopčano – kao čaška cveta –
Osećaji kako se otvaraju,
Iz tvoje ruke hrana zašto je bolja,
Kako svaku tvoju reč u poljubac pretvaram...
A to pogotovo ne shvatam
Kako sve sama nadoknadiš,
U vlastitoj neveri tvoje prisustvo
Nešto nalik veri kako pruži.
 
2003.
 
*Bela – Bella: mađarsko žensko ime



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap