Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady András: Baš je jednostavno (Milyen egyszerű Szerb nyelven)

Ady András portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Milyen egyszerű (Magyar)

egészen addig le tudok vetkőzni míg nem marad belőlem csak egy felhő árnya a földön s még akkor is gőgösen arról elmélkednék hogy mi lehet ennél állandóbb találjon ki valaki egy mindig újraalakuló bodornál állandóbbat fundáljon ki helyette más alakulni vágyó szkeletont másik osztódó sejtet amiből ennyire megbízhatóan újralenni lehet … s válnék eközben egyre sűrűbbé kontúrokban majd szétesnék cseppekké és lejutnék valamely szomjas virágba ahol a felhő pár hetes szín-bódulat újraéletében már nem gondolhat sokat: szép feloldott vége ez az egocentrizmusnak



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://ujkafe.website/?p=74851

Baš je jednostavno (Szerb)

sve dotle mogu se svlačiti dok ovde na zemlji od mene samo jedna sena oblaka ne ostane i još i tada nadmeno o tome bi razmišljao, da od toga može biti neko postojaniji od uvek nanovo oblikovano kovrdžavog neka umesto toga nekakav drugi skelet željan oblikovanju drugu ćeliju u deobi iznalazi iz koje zasigurno je moguće iznova postojati... i pri tom, u sve gušći kontur bi se pretvorio a potom na kapi raspao i u nekakav žedan cvet stigao gde oblak u ponovo oživljenoj omamljenosti boja već puno ne može razbijati glavu: to je lep razrešen kraj egocentrizma



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap