Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: In front of Good Prince Silence (Jó Csönd-herceg előtt Angol nyelven)

Ady Endre portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Jó Csönd-herceg előtt (Magyar)

Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.

Óh, jaj nekem, ha elnémulnék,
Vagy fölbámulnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.

1907



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

In front of Good Prince Silence (Angol)

Through my chattering teeth I whistle,
Walking the woods on a moonlit track.
Sixty foot tall, looming behind me,
Good Prince Silence
Follows and woe if I dare look back
 
Woe is me if I ceased my whistling,
Or I stared at the moon, even tried:
Sound of a wail and a snap - and -
Good Prince Silence
Would trample me down with a stride.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. A. K.

minimap